SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALLATION/INSTALLATION
EN:
ES:
Keep regular intervals.
MANTENGA ESTOS ESPACIOS
- Leave a space of 50mm between refrigerator back and
wall behind.If your refrigerator is going into a recessed
area in the wall,allow at least 250mm or more clearance
above the refrigerator.
-Coloque su refrigerador a una distancia de 50mm enter la
parte posterior y la pared. Si su refrigerador fuese colocado en
un area muy cerrada, permita un espacio de por 10 menos
250mm sobre el refrigerador.
This refrigerator is designed for free standing only.
- This refrigerator should not be recessed or built in.
ESTE REFRIGERADOR SE ENCUENTRA DISENADO PARA
OPERAR LIBREMNTE
Avoid direct sunlight or heater
-No es necesario cuidar en exceso de el.
- As plastic and electrical components are affected by
direct heat,never place the unit near cookers, radiators
or in places exposed to direct sunlight.
EVITE LA EXPOSICION A LOS RAYOS DEL SOL O LA
CERCANIA A CALEFACTORES.
- Normal room temperature is recommended.
-Debido a los danos que puedenobservar los componentes
plasticos y electricos en el refrigerador,no exponga este equipo
al calor.
Never install the unit near water.
- Avoid locations which may be affected by water or
dampness as this will impair the efficiency of the insu-
lation.
-La temperatura de operacion ideal es la ambiente.
NUNCA COLOQUE ESTE EQUIPO CERCA DEL AGUA
-Evite lugares susceptibles de humedad o escurrimientos que
puedan provocar alteraciones al aislamiento del equipo.
Install on a stable, level surface.
- Make sure it is placed on a flat, level surface,othewise
this appliance is liable to make a noise.
INSTALE EL EQUIPO EN UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE.
-Evite la generacion de ruidos.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
ATERRICE ADECUADAMENTE SU REFRIGERADOR
- This refrigerator should not be grounded with telephone
line, gas pipe,etc.
-Evite usar tuberias de gas,agua o telefono.
30cm
2
CAUTIONS WHILE USING / PRECAUCIONES DE USO.
EN:
ES:
Do not use the appliance if it is not operating correctly
or has been damaged. Disconnect it from the mains
supply and call your local service center.
No use el equipo si no se encuentra operando
adecuadamente o se ha danado. Desconectelo de la
alimentacion y llame al Centro de Servicio Especializaod.
Be careful not to splash water on the back of the refri-
gerator to use it in safety.
Cuide de no salpicar agua en la parte posterior del
equipo.
-The insulation of the electric parts will be impaired by water.
-El aislante de las partes electricas puede danarse.
Avoid leaving the door open any longer than necessary
as this will impair the efficiency of the unit , making it
more costly to run.
Permitir que la puerta abra mas de lo necesario podria
generar que su equipo opere de manera mas costosa.
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint
near the refrigerator, because there is a possible danger
of ignition.
No emplee aerosoles flamables como lacas y pinturas
cerca del refrigerador evite el riesgo de un incendio
Do not put volatile chemicals such as ether and benzene
in the refrigerator, because there is a danger of explosion.
No coloque liquidos volatiles en el interior del
refrigerador, podria provocar una explosion.
Don't allow children to hang on the door.
-Children should not be left alone or unattended in an area
where the appliance is in use. They may be hurt and could
damage the refrigerator.
No permita que sus ninos jueguen con el equipo.
- Mantengalos alejados del equipo.
Si el cordon de la fuente esta danado, debe ser
reemplazado por el fabricante o un centro de servicio
autorizado o por un personal calificado con el fin de
evitar peligros.
If the power is damaged, avoid a hazard by replacing it
through the manufacturer or its service agent .
,
Don t use the appliance outdoors or let it be
rained on.
No deje al producto afuera o mojado por la lluvia.
3
PARTS DESCRIPTION / NOMBRES DELOS ACCESORIOS Y COMO USARLOS
FRONT OF THE REFRIGERATOR / FRENTE DEL REFRIGERAOOR
8
3
1
6
2
4
5
7
EN:
ES:
1. Freezing Compartment: Use for making ice cubes
and for storage of frozen foods and ice cream .But not
suitable for long term storage of frozen foods.
1. CONGELADOR: Uselo para hacer cubos de hielo y para
almacenar alimentos congelados y helados. Sin embargo,
no es conveniente guardarlos por largo tiempo.
2. Drip Tray:Catches melted water when defrosting.
2. CHAROLA DE DESCONGELADO:Retiene el agua generada
al descongelar el refrigerador.
3. Temperature Control Dial: Rotate this dial to adjust
refrigerator temperature and to defrost.
3. PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA:Gire esta perilla
para ajustar la temperatura interna.
4. Slide Out Shelf:Odor resistant,rustproof plastic coated
steel shelf.
4. PARRILLAS DESLIZABLES:Resistentes a los odores,de acero
con cubierta plastica.
5. Guard Rack, A
5. REPISA PARA SURTIDO, A
6. CHARALA PARA HIELOS
7. REPISA PARA SURTIDO,B
8. CUBIERTA DEL CONGELADOR
6. Ice Tray: Easy to remove ice cubes.
7. Guard Rack, B
8. Freezer Cover
4
PREPARATIONS FOR USE/ METODO INICIAL DE USO.
EN: All of the following should be satisifed when tested in the following order. If not, check electricity supply. When cause of
trouble can not be located, contact your dealer.
ES: TODAS LAS OBSERVACIONES SIGUIENTES DEBERAN CUIDARSE EN EL ORDEN DESCRITO, EN CASO DE NO OPERAR EL EQUIPO,
REVISE LA ALIMENTACION DE ENERGIA, SI CONTINUA EL DESPERFECTO, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EN:
ES:
1. Place all parts, shelves, bins etc in their proper positions.
They have been removed for transportation.
1. Siempre que desplace su equipo y lo coloque de lado,
situacion no recomendable, permita que el equipo repose
un dia para evitar desperfectos mayores.
2. Clean refrigerator and parts to remove dust incurred
in shipping and packing.
2. Coloque todos los componentes interiores en su lugar.
3. Set cold contrlo knob at "MAX" position and let refrige-
rator operate for one hour. Freezer compartment should
get slightly chilled and motor should run smoothly with
no noise but a soft hum.
3. Limpie el refrigerador y sus partes para retirar el polvo
acumulado.
4. Al conectar su equipo y abrir la puerta del refrigerador,
la luz interior debera encender.
4. Store food after the temperature in the refrigerator gets
sufficiently low. It takes a few hours after starting the
refrigerator to reach the proper temperature.
5.Coloque la perilla de control de temperatura en HIGH
( mas frio ) y permita operar por una hora. El congelador
debera encontrarse ligeramente escarchado y el motor
operar silenciosamente.
5. Your refrigerator is operated by a compressor which
switchs "on and off " to maintain the internal temperature.
When the compressor is new it requires running in for a
period of up to 2 months.
6.Coloque alimentos una vez que el refrigerador adquiera
una temperatura normal de refrigeracion, ajuste el control
a su gusto.
During this period it may operate a little noiser than
normal. This is quite normal and does not represent a
fault.
7. Su refrigerador enciende y apaga un compresor para
enfriar sus alimentos y requerira de un periodo de dos
meses aproximadamente para operar aun mas
silenciosamente.
5
TEMPERATURE CONTROL / CONTROL DE TEMPERATURA.
EN: The temperature in refrigerator is able to be changed by
adjusting the dial.
Do not set the refrigerator temperature lower than necessary.
After continuous operation, be sure to adjust the thermostat to
original position.
ES: La temperatura en su refrigerador puede cambiarse por medio
TEMPERATURE
CONTROL/
CONTROL DE
del control senalado.
No coloque el equipo a una temperatura inferior a la necesaria.
TEMPERATURA
Despues de operar su equipo en forma no usual,coloque su
perilla de control a la positcion normalmente elegida por usted.
TEMPERATURE CONTROL/CONTROL DE TEMPERATURA
SITUATION / OPERACION
EN: The nearer to
1
the dial setting,the warmer
the temperature will become.
.................Use when small quantities of foods are
stored.
DEF
OFF
1
MAX
Winter
ES: Acerque el control a la posicion
obtener una temperatura mas alta.
1
para
2
3
4
................Para conservar pequenas cantidades de
alimentos.
EN: To maintain the optimum food storage condition
4
set the control dial at
.................For normal use.
position.
DEF
OFF
Normal
1
ES: Para mantener la temperatura optima,ponga el
4
MAX
2
control de temperatura en la posicion
.................Para uso normal.
.
3
4
EN: The nearer to MAX the dial setting,the colder
the temperature will become.
.................When large quantity of foods are stored.
.................To speed-up ice-marking,set the dial at
MAX position.
ES: Acerque el control a la posicion MAX para
obtener una temperatura mas baja.
..................Para conservar grandes cantidades de
alimentos.
DEF
OFF
Summer
1
MAX
2
3
4
..................Para producir cubitos de hielo en poco
tiempo.
EN: Set the dial at DEF or OFF position with the
door opened.
.................After about 40 minutes, the frost on the
surface of the evaporator will begin to
melt and can be easily removed.
DEF
OFF
MAX
OFForDEF
1
ES: Ponga el termostato en la posicion DEF
OFF y deje abierta la puerta.
u
2
3
4
.................Al cabo de unos 40 minutos, el hielo en
la superficie del evaporador se derretira
y podra quitarlo facilmente.
6
TO MAKE ICE CUBES / COMO HACER MIELO
EN: If you want to make ice cubes put the ice tray in the
freezer compartment.And close the freezer cover
and refrigerator door.
FREEZER
COMPARMENT
/COMPARTIMENTO
DE CONGELACION
ES: Si desea elaborar hielos coloque la hielera en el congelador.
EN: Fill the ice tray with water to about 80% capacity.
ES: Coloque agua en la hielera hasta el 80%
aproximadamente de su capacidad.
EN: Slide the ice tray into the freezer compartment.
ES: Deslice la hielera en el congelador.
EN: Hold both ends of the ice tray, remove the
ice cubes from the tray by twisting it gently.
Do not bend the ice tray or it will crack.
ES: Sujete ambos extremos de la hielera y tuerzala
ligeramente para retirarle los cubos.
EN: When you want to make ice cubes rapidly,
the thermostat should be set at MAX .
ES: Cuando desee realizar hielos rapidamente,
coloque el control en MAX .
Evite doblar la charola.
DEF
OFF
1
MAX
2
3
4
7
DEFROSTING / DESCONGELADO
HOW TO DEFROST
Set the temperature control to "OFF"./
2
Empty freezer. / Vacie el congelador
1
Ajust el control de temperatura a OFF.
EN: Remove all contents of the refrigerator and freezer.
ES: Retire la hielera y coloque los alimentos congelados en el
refrigerador.
EN: With the refrigerator door opened, set the temperature
control to "OFF" . In 30 to 40 minutes, the frost on the
freezer wall will begin to melt and can be easily removed.
ES: Con la puerta del congelador abierta coloque el control a
OFF. En 30 o 40minutos la escarche comenzara a
desprenderse y podra ser retirada facilments.
DEF
OFF
1
MAX
2
3
4
Do not use sharp objects./
Remove the frost with a soft cloth only. /
4
3
No emplee objetos punzo cortantes.
Retire la escarcha solo con un trapo suave.
EN: If the frost is forced off with a knife or a screwdriver,
the surface of the freezer if could become damaged or
punctured .If a hole develops , the refrigerator could
leak and the result could be the inability of the
refrigerator to operate properly.
EN: Remove the frost with a cloth and wipe the freezer bottom.
ES: Retire la escarcha y seque el congelador.
ES: Evite danos en la superficie del congelador.
8
STORAGE AND CLEANING/COMO GUARDAR LOS ALIMENTOS
TO STORE FOOD EFFICIENTLY / PARA ALMACENAR ALIMENTOS EFICIENTEMENTE.
EN:
ES:
Do not load your refrigerator or freezer with hot food.
Allow sufficient time for cooling.before storing hot
food in the refrigerator or freezer.
No introduzca en su equipo alimentos u objetos calientes.
Permita el tiempo necesario para que se enfrien. Ahorrara
tiempo para el enfriado y dinero por consumo de energia.
It saves energy consumption and for freezing time.
Cubra o tape todos los contenedores de alimentos con
liquidos,evite la formacion de malos olores en los
compartimentos.
Cover moist foods with tight lids plastic containers or
wrapped in vinyl film. It prevents smell from soaking
in the refrigerator.
Asegurese de no almacenar botellas con cerveza,
refrescos, etc. en el congelador.
Be sure not to store bottles such as beer, cokes, etc.in
the freezer compartment.
No llene en exceso el refrigerador.
Do not overload your refrigerator or freezer with a lot
of foods.
Este refrigerador no se encuentra disenado para contener
sustancias quimicas ni medicinas.
This refrigerator is not suitable for storing scientific
items or medicines.
9
Y LIMPIAL EL REFRIGERADOR
HOW TO CLEAN THE UNIT / PARA LIMPIAR EL EQUIPO
ES:
EXTERIOR:
EN:
-Limpie con un trapo humedecido en jabon y seque.
-Para manchas dificiles y proteccion periodica,emplee cear
de silicon.
Exterior
- Wipe with a damp sudsy cloth, then dry completely.
- For stubborn stains use non-abrasive kitchen clearance.
INTERIOR:
Interior
-Limpie todos los espacios de su refrigerador con una solu-
cion de bicarbonato de sodio y agua(dos cucharadas sop-
eras en un litro de agua tibia).Enjuague y seque.Evite us-
ar detergentes,generan malos olores en el compartimento.
- Wash all compartments with a baking soda solution (two
tablespoon of baking soda to one quart of warm water).
Rinse and dry.
Interior parts
PARTES INTERIORES:
- Wash compartment shelves, door shelves etc.
With either the baking soda solution or a mild detergent
and warm water. Rinse and dry.
-Lave las parrillas,y partes removibles con una solucion de
bicarbonato de sodio o detergente suave y agua tibia .
Enjuague seque.
Magnetic door gaskets
GOMAS MAGNETICAS:
-Wash with warm sudsy water,rinse throughly and dry.
-Lave con agua jabonosa, enjuague completamente y
seque.
The drip water tray
- To take out the drip water tray slide it out at a down-
ward slant, Clean it once in a month.
CHAROLA DE AGUA DRENADA DE EVAPORACION:
-Para retirar la charola de evaporacion colocada en la parte
posterior del equipo,levante la charola y jale. Limpiela una
vez al mes.
- It it is not inserted properly,water will not evaporate.
Or it will cause unusual vibrating noises.
-Si la charola no se encuentra insertada correctamente,
llena o si la charola no puede evaporizer la humedad,
provocara ruidos y vibraciones.
The finishing touch
- Insert all parts to proper location and set "Temperature
control dial" to desired setting.
ITOQUE FINAL:
-Coloque todos los componentes en su lugar y ajuste el
control de temperatura.
10
TROUBLESHOOTING / SOLUCIONES DE PROBLEMAS
SYMPTOMS / SINTOMA
CHECKS / REVISE
EN: Refrigerator does not operate
ES: El refrigerador no opera.
EN: - Check if there is electrical power to equipment
- Check if the homefuse is broken or circuit brokedown.
- The refrigerator control dial "on".
- Revise si el equipo cuenta con la alimentacion electrica
ES:
adecuada.
- Revise la csja de fusibles de su red electrica.
- El control de temperatura del equipo se encuent en ON?
EN: Refrigerator is warmer than usual
ES: El refrigerador se encuentra mas tibio de
lo normal.
- Check if control is set properly.
En:
- Check if the door has been open for a long time.
- Have you recently added a large quantity of food?
ES:
- Revise si el control de temperatura se encuentra en
su nivel usual.
- Cuide no dejar la puerta abierta durante periodos
prolongados.
- Coloco demasiados alimentos en el refrigerador?
EN: There are unusual noises
EN:
- Check if the unit is installed in a firm place or not.
ES: Se escuchan ruidos no usuales.
- Is shelving or storage loose inside the unit?
- Is evaporating tray inserted properly?
ES:
- Revise si el equipo se encuentra instalado en un
lugar firme.
- Se encuentra alguna parte del interior de los
compartimentos mal colocada?
- Se encuentra la charola de evaporacion correctamente
colocada?
11
MAINTENANCE / SITUACIONES EVENTUALES
EN:
When out of operation for a long time .
- Remove all food and disconnect the power supply cord.Dry your refrigerator, opening the door for
2-3days.
When you get ready to move
- Securely fasten removable interior parts (or remove and package them separately).
- Do not place your refrigerator horizontally, or compressor may be damaged.
Power failure
- You should keep the door closed. while the power is off .
ES:
CUANDO DEJA DE OPERAR EL EQUIPO DURANTE UN PERIODO LARGO DE TIEMPO
- Retire todos los alimentos y desconecte el cable de alimentacion electrica. Permita secar su
refrigerador dejando la puerta abierta de este durante 2 o 3 dias.
AL MUDAR SU EQUIPO.
- Sujete adecuadamente las partes interiores de su refrigerador (o retirelas y empaquelas por separado).
- No coloque su refrigerador horizontalmente, el compresor puede danarse.
- Al cambiar su equipo de lugar, permita que repose un dia para evitar desperfectos.
FALLA DE ENERGIA.
- Reduzca la cantidad de apertura de puertas mientras la interrupcion de alimentacion (en caso de
interrupciones solo de una a dos horas).
- En periodos largos de interrupcion de la alimentacion, cuide el estado de sus alimentos congelados.
Intente conservar sus alimentos en hielo.
12
MEMO
DA68-60346D
|