Print Server
IC146-ETHER-HP-FL
Hardware Installation Guide
Overview
This Hardware Installation Guide provides a brief description of the hardware
installation of the print server. It contains the following information:
ꢀ Scope of Supply
ꢀ Safety Regulations
ꢀ Print Server Controls and Technical Data
ꢀ Mounting the Print Server
ꢀ Notification
Information and Hotline
To obtain additional information about your print server, please refer to the
documentation on the product CD. Should you have any further questions, please
contact our support hotline.
Monday - Thursday
Friday
8:00 a.m. to 5:45 p.m. and
8:00 a.m. to 4:15 p.m. (CET)
ꢀ
+49 (0)521 94226-44
℡
@
Hardware Installation Guide
1
ꢀ Saftety Regulations
English (en)
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed
for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation
procedure of your print server, please note the following safety regulations:
•
Read the documentation and make sure that your system meets the requirements
listed therein.
•
•
•
•
Avoid contact with humidity or liquid.
The print server must only be connected and operated if it is in perfect condition.
Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.
Before unpacking the print server, take all necessary precautions to avoid damage to
the print server board e.g. electrostatic discharges etc.
This is a class 1 laser product. If no cable is connected to the SC or ST connector,
invisible laser radiation may occur. Do not expose yourself to laser radiation and do
not look straight into it. Put the provided protective caps on the SC or ST connector if
you do not use it.
•
•
The print server is intended for installation within the printer and must not be used
externally.
Deutsch (de)
Printserver sind Netzwerkschnittstellen für Drucker in Büroumgebungen und dienen zum
direkten Einbinden von Druckern in Netzwerken. Beachten Sie vor Inbetriebnahme Ihres
Printservers folgende Sicherheitsvorschriften:
•
Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den
aufgeführten Anforderungen entspricht.
•
•
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.
Der Printserver darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben
werden.
•
•
Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Treffen Sie vor dem Auspacken geeignete Maßnahmen, um Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung zu vermeiden.
•
Dies ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Wenn kein Kabel am SC- bzw. ST-Stecker
angeschlossen ist, wird möglicherweise unsichtbare Laserstrahlung ausgestrahlt.
Setzen Sie sich dem Laserstrahl nicht aus und blicken Sie nicht hinein. Stecken Sie
die mitgelieferten Schutzkappen auf den SC- bzw. ST-Stecker, falls Sie ihn nicht
verwenden.
•
Der Printserver darf nicht außerhalb des Druckers betrieben werden.
Français (fr)
Hardware Installation Guide
3
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des
bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de
mettre en service votre serveur d'impression, veuillez suivre ces quelques conseils de
sécurité:
•
Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien
toutes les exigences mentionnées.
•
•
Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
Le serveur d'impression doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de
fonctionnement.
•
•
Assurez-vous que personne trébuche sur les câbles.
Prenez des mesures de précaution avant le déballage afin d'éviter toute détérioration
du serveur d'impression suite à des décharges électrostatiques.
Celui-ci est un produit laser de la classe 1. Si aucun câble n'est relié au connecteur
SC ou ST, une émission des rayonnements laser est possible. Évitez le contact et
l'exposition au faisceau laser. Mettez les capuchons de protection fournis au
connecteur SC ou ST, si vous ne l'utilisez pas.
•
•
Le serveur d'impression ne doit pas être utilisé à l'extérieur de l'imprimante.
Español (es)
Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven
para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en
funcionamiento su servidor de impresión las siguientes precauciones:
•
•
•
•
•
Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
El servidor de impresión sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
Antes de desempaquetar el servidor de impresión tome las precauciones necesarias
para evitar daños producidos por descargas electrostáticas.
•
•
Los servidores de impresión no tienen que ser activados en lugares polvorientos o en
lugares con exposición directa del sol.
Este producto ha sido clasificado como Láser Clase 1. Si no se conecta ningún cable
al conectador SC o ST, una emisión invisible de la radiación láser es posible. Evite el
contacto directo con los rayos láser. Ponga el capuchón protector adjunto en el
conectador SC o ST si usted no lo utiliza.
•
El uso del servidor de impresión está prohibido fuera de impresora.
Italiano (it)
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e
servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il
server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
•
Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai
requisiti riportati.
•
Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
4
Hardware Installation Guide
•
Il server di stampa deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni
perfette.
•
•
Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
Prima di procedere all'estrazione della scheda dalla confezione devono essere
adottate misure idonee per evitare danneggiamenti del server di stampa a causa di
scariche elettrostatiche.
•
•
Questo è un prodotto laser della categoria 1. Se non viene collegato nessun cavo al
connettore SC o ST, una emissione invisibile di radiazione laser è possibile. Evitare il
contatto diretto coi raggi laser. Mettete il cappuccio di protezione fornito sul connettore
SC o ST se non lo usate.
L'uso del server di stampa è vietato fuori della stampante.
Português (pt)
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes
empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes.
Antes de colocar o seu servidor de impressão em funcionamento, observe os seguintes
avisos de segurança:
•
Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos
indicados.
•
•
O aparelho não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas
condições.
•
•
•
Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou
pisar nos mesmos.
Antes de desembalar os componentes, deve tomar as medidas adequadas para
evitar danos por descargas electrostáticas.
Este é um produto de laser da classe 1. Se não estiver ligado nenhum cabo no
conector SC ou ST, pode verificar-se uma fuga de radiação laser invisível. Tenha o
cuidado de não se expor às radiações laser e não olhe directamente para o laser. Se
os conectores SC ou ST não forem utilizados, coloque as tampas de protecção
incluídos no fornecimento.
•
O servidor de impressão não deve ser operado fora da impressora.
Svenska (se)
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta
integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före
idrifttagandet av printservern:
•
Läs printserverns dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda
kraven.
•
•
•
Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
Printservern får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över
dem.
•
Genomför före uppackningen lämpade åtgärder för att undvika skador orsakade av
elektrostatiska urladdningar.
Hardware Installation Guide
5
•
•
Detta är en laserklass 1 produkt. Om ingen kabel ansluts till SC- resp. ST-kontakten
kan osynlig laserstrålning tränga ut. Utsätt dig ej för laserstrålen och se inte in i
laserstrålen. Sätt de i leveransen medföljande pluggarna på SC- resp. ST-kontakten
om den ej används.
Printservern får ej bedrivas utanför skrivaren.
Dansk (dk)
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere
printere direkte i netværk. Inden De tager Deres printserver i brug, skal De være
opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
•
Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de
angivne krav.
•
•
Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
Printserveren skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under
anvendelse.
•
•
•
Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over
dem.
Før De pakker produktet ud, skal De træffe de nødvendige foranstaltninger for at
undgå beskadigelse gennem elektrostatisk afladning.
Dette er et laserprodukt i klasse 1. Hvis der ikke er tilsluttet et kabel til SC- el. ST-
stikket, er der stor sandsynlighed for udstråling af usynlige laserstråler. Undgå kontakt
med laserstrålen, og kig ikke ind i den. Sæt de medleverede beskyttelseshætter på
SC- el. ST-stikket, når De ikke anvender stikket.
•
Printserveren må ikke drives udenfor printeren.
Suomi (fi)
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä
verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen
tulostinpalvelimen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
•
•
•
•
•
Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
Tulostinpalvelinta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
Huolehdi asianmukaisista toimista ennen kuin otat tuotteen pakkauksesta, jotta
vältyttäisiin staattisen sähkön purkauksilta ja niiden aiheuttamilta vaurioilta.
Tämä on 1. luokan laserlaite. Jos SC- tai ST-liittimessä ei ole johtoa, laite voi lähettää
näkymätöntä lasersäteilyä. Älä altistu lasersäteilylle äläkä katso liittimeen. Sulje liitin
mukana toimitetuilla suojatulpilla, jos et käytä liitintä.
•
•
Tulostuspalvelinta saa käyttää vain yhdessä tulostimen kanssa.
Nederlands (nl)
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld
voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de
printserver dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
6
Hardware Installation Guide
•
Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de
vermelde vereisten.
•
•
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
De printserver mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en
bedreven.
•
•
Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.
Voor het uitpakken moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat de
printserver beschadigingen oploopt door elektrostatische ontlading.
Dit is een klasse-1 laserproduct. Wanneer een kabel op een SC- resp. ST-stekker is
aangesloten, wordt eventueel onzichtbare laserstraling uitgezonden. Kijk niet in de
laserstraal en stelt u zich niet aan de laserstraling bloot. Plaats de meegeleverde
beschermkappen op de SC- resp. ST-stekkers wanneer deze niet worden gebruikt.
De printserver mag niet afzonderlijk van de printer worden gebruikt.
•
•
Eλληνικά (gr)
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν
την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία του printserver
σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
•
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµά σας ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
•
•
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µε υγρασία ή µε οποιοδήποτε υγρό.
Ο printserver επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιµοποιείται µόνο εφόσον βρίσκεται
σε άρτια κατάσταση.
•
•
•
Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς
ή να σκοντάψει πάνω τους.
Πριν το βγάλετε από τη συσκευασία λάβετε τα απαραίτητα µέτρα, ώστε νααποφύγετε
τυχόν φθορές από ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 1. Όταν κανένα καλώδιο δεν είναι συνδεδεµένο στο φις SC ή
ST, εκπέµπεται ενδεχοµένως µη ορατή ακτινοβολία λέιζερ. Μην εκτίθεστε στην
ακτινοβολία λέιζερ και µην κοιτάτε απευθείας σ’ αυτή. Τοποθετήστε τα προστατευτικά
καλύµµατα που διατίθενται στη συσκευασία στο φις SC ή ST εφόσον δε το
χρησιµοποιείτε.
•
∆εν επιτρέπεται η χρήση του διακοµιστή εκτύπωσης χωρίς τον εκτυπωτή.
Slovenčina (sk)
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho
prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho
printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
•
Prečítajte si dokumentačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným
požiadavkám.
•
•
•
Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.
Printserver smie byt zapojený a prevádzkovaný len v nepoškodenom stave.
Všetky vodiče umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
Hardware Installation Guide
7
•
•
Pred vybalením urobte opatrenia, aby sa predišlo poškodeniu elektrostatickými
výbojmi.
Ide o laserový výrobok triedy 1. Ked nie je do SC- príp. ST-zástrčky pripojený žiadny
kábel, je možné že vyžaruje neviditeľný laserový lúč. Nevystavujte sa laserovému
lúču a nepozerajte sa do vnútra. Na SC- príp. ST-zástrčku nasadte ochranné kryty,
dodané spolu s výrobkom, v prípade že tento nepoužívate.
•
Tlačový server sa nesmie prevádzkovat mimo tlačiarne.
Eesti (ee)
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi
järgnevad ohutusjuhised:
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi
järgnevad ohutusjuhised:
•
Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud
nõuetele.
•
•
•
Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata printserverit.
Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende
otsa.
•
•
Võtke seadme lahtipakkimisel tarvitusele kohased ettevaatusabinõud, et vältida
staatilisest elektrist tekkida võivaid kahjusid.
Tegemist on 1. klassi lasertootega. Kui SC- või ST-pistikusse ei ole kaablit
ühendatud, võivad laserkiired levima hakata. Ärge vaadake laserkiire sisse. Kui Te
seadet ei kasuta, pange SC- või ST-pistikutele kaasasolevad kaitsekatted.
Prindiserverit ei tohi kasutada väljaspool printerit.
•
Lietuvių kalba (lt)
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant spaus-
dintuvus į tinklą. Prieš pradėdami naudoti savo printserverį atkreipkite dėmesį į šiuos
nurodymus dėl saugos:
•
Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsų sistema atitinka nurodytus reikalavi-
mus.
•
•
•
•
•
Prietaisui kenkia drėgmė ar skystis.
Tik nepriekaištingos būklės printserverį galima prijungti ir juo naudotis.
Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jų neužmintų ir už jų neužkliūtų.
Tińkamas imtis priemonių, apie sužalójimas dél elektrostatikas véngti.
Tai aukščiausios klasės lazerinis prietaisas. Jei prie SC ar ST kištukinės jungties nepr-
8
Hardware Installation Guide
ijungtas joks kabelis, gali būti, kad spinduliuojami nematomi lazerio spinduliai. Ven-
kite lazerio spindulių ir nežiūrėkite į vidų. Užmaukite pridėtus apsauginius gaubtelius
ant SC ar ST kištukinių jungčių, jei jų nenaudojate.
•
Printserver negãlima anapus printer dirbiti.
Latviešu valoda (lv)
Printera serveri ir tīkla saskarnes printeriem biroju apkārtnē un tie kalpo tiešai printeru
ieslēgšanai tīklos. Pirms uzsākt printera servera ekspluatāciju, lūdzam iepazīties ar
sekojošiem drošības noteikumiem:
•
Iepazīstieties ar dokumentāciju un pārliecinieties, ka Jūsu sistēma atbilst minētajām
prasībām.
•
•
•
Iekārta nedrīkst nonākt saskarē ar mitrumu vai šķidrumu.
Printera serveri drīkst pieslēgt un ekspluatēt tikai nebojātā stāvoklī.
Visus kabeļus novietojiet tā, lai neviens nevarētu uz tiem uzkāpt vai aizķerties aiz
tiem.
•
•
Pirms izpakošanas, lūdzu, veikt attiecīgus pasākumus, lai novērstu bojājumus
elektrostatiskās izlādēšanās rezultātā.
Tas ir 1. klases lāzeru izstrādājums. Ja SC vai, attiecīgi, ST spraudnim kabelis netiek
pievienots, tad iespējama neredzama lāzera stara izstarošana. Nepakļaujiet sevi lāzera
stara iedarbībai un neskatieties iekšā. Gadījumā, ja Jūs neizmantojiet SC vai,
attiecīgi, ST spraudni, tad apsedziet to ar komplektā ietilpstošo aizsargvāku.
Printserveri nedrīkst izmantot citādi kā tikai printeriem.
•
Slovenščina (si)
Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno
povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svojega tiskalniškega strežnika
upoštevajte naslednje varnostne predpise:
•
Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim
zahtevam.
•
•
Stroj ne sme priti v stik z vlago ali tekočino.
Tiskalniški strežnik se sme priključevati in poganjati samo v nepoškodovanem
stanju.
•
•
Vse kable položite tako, da na nje nihče ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.
Pred jemanjem iz embalaže opravite vse primerne ukrepe, da se izognete poškodbam
zaradi elektrostatičnega praznjenja.
•
To je laserski izdelek razreda 1. Ko na SC- oz. ST- vtič ni priključen noben kabel,
lahko pride do oddajanja nevidnih laserskih žarkov. Ne izpostavljajte se laserskim
žarkom in glejte vanje. Če SC- oz. ST- vtiča ne uporabljate, nataknite nanj priložene
varnostne kape.
•
Tiskalniškega strežnika se ne sme poganjati zunaj tiskalnika.
Hardware Installation Guide
9
Polski (pl)
Serwery druku stanowią interfejsy sieciowe dla drukarek w otoczeniach biurowych i
służą do bezpośredniego integrowania drukarek w sieci. Przed uruchomieniem serwera
druku należy przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa:
•
Przeczytać dokumentację i upewnić się, że posiadany system spełnia podane tam
wymagania.
•
•
•
Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią lub cieczami.
Serwer druku może być podłączany i eksploatowany tylko w nieuszkodzonym stanie.
Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub
potknąć się na nich.
•
•
Przez rozpakowaniem należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi.
Jest to produkt laserowy klasy 1. Jeżeli do wtyku SC względnie ST nie jest
podłączony kabel, możliwe jest wydostawanie się niewidzialnego promienia lasera.
Nie narażać się na działanie promienia lasera i nie patrzeć w niego. Założyć
dostarczoną osłonę na wtyczkę SC lub ST, jeżeli nie jest ona używana.
Serwer drukarki nie może być używany poza drukarką.
•
Česky (cz)
Tiskové servery jsou sít’ová rozhraní pro tiskárny v kancelářském prostředí a slouží pro
přímé sdílení tiskáren v sítích. Před uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte
následující bezpečnostní předpisy:
•
Přečtěte si dokumentaci a zajistěte, aby Váš systém odpovídal uvedeným
požadavkům.
•
•
•
Přístroj nesmí přijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.
Tiskový server smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.
Instalujte všechny kabely tak, aby na ně nemohl nikdo stoupnout nebo o ně
zakopnout.
•
•
Před vybalením proveďte náležitá opatření, aby nedošlo k poškození
elektrostatickým výbojem.
Toto je laserový výrobek třídy 1. Pokud není do zásuvky SC popř. ST připojen žádný
kabel, jsou možná vyzařovány neviditelné laserové paprsky. Nevystavujte se
účinkům laserového paprsku a nedívejte se do něj. Pokud zásuvku SC popř. ST
nepoužíváte, nasaďte na ní přiloženou ochrannou krytku.
Tiskový server je zakázáno provozovat mimo rámec tiskárny.
•
Magyar (hu)
A nyomtatószerverek hálozati interfészek irodahelyiségekben elhelyezett nyomtatók
számára és feladatuk a nyomtatók közvetlen bekötése a hálozatokba.Vegye figyelembe
az Ön nyomtatószerverének üzembevétele elõtt a következõ biztonsági elõírásokat:
10
Hardware Installation Guide
•
Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a
felsorolt követelményeknek.
•
•
•
•
A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.
Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethető a nyomtatószerver.
Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések
megelozésérol.
•
Ez egy 1. osztályú lézer termék. Ha az SC- ill. ST dugón nincs kábel csatlakoztatva,
akkor valószínu egy nem láthatalan lézer kisugárzás. Ne tegye ki magát a lézer
kisugárzásnak és ne pillantson bele. Dúgja rá a szállított védősapkát az SC- ill. ST
dugóra, amennyiben ezt nem használja.
•
A nyomtatókiszolgálót nem szabad a nyomtatón kívül üzemeltetni.
Malti (mt)
Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati
ghall-integrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura
inizzjali ta' thaddim tal-print server tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta'
sigurtà li gejjin.
•
Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet
elenkati fiha.
•
•
•
•
Evita kuntatt ma' l-umditŕ jew ma' likwidi.
Il-print server ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.
Aghmel ćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.
Qabel ma tnehhi t-tgeżwir tal-print server, hu l-prekawzjonijiet kollha mehtiega
sabiex tevita li taghmel hsara lill-bord tal-print server eż. skariki elettrostatići ećć.
Dan hu prodott laser tal-klassi 1. Jekk l-ebda kejbil ma jkunx mqabbad mal-konnettur
SC jew ST, jista' ikun hemm radjazzjoni inviżibbli permezz tal-laser. M'ghandekx
tesponi lilek nnifsek ghar-radjazzjoni tal-laser u thares direttament fiha. Qieghed l-
ghotjien protettivi fuq il-konnettur SC jew ST jekk inti mhux ser tużah.
Il-print server huwa mahsub biex jigi installat fil-printer u m'ghandux jigi użat fuq
barra.
•
•
Hardware Installation Guide
11
ꢀ Print Server Controls and Technical Data
1) Network activity LED (yellow):
The LED lights up when data
packets are being received.
2) TX
3) RX
4) Link indicator LED (green):
The LED lights up when a
(physical) connection to the
network is availably.
5) Status button
6) Status indicator LED (green):
The LED shows that the print
server is operational.
Characteristics
Printer Connector
Network Connection
Values
- HP EIO
logical:
physical:
- IEEE 802.3j (10BaseFL Ethernet)
- ST (Type MMF 62,5/125)
Operating Environment
Dimensions
- Ambient temperature: 5 - 40 °C
- Relative humidity: 20 - 80 %
- Length 135 mm
- Width 90 mm
- Height 32 mm
- Weight 85 g
12
Hardware Installation Guide
ꢀ Mounting the Print Server
The print server is a so-called slot card that is simply inserted into the foreseen
slot. The print server slot is usually located next to, or above the printer's
Centronics interface.
Insert the print server
Proceed as follows:
1. Turn the printer off.
2. Disconnect the printer's power cord.
3. Remove the data cable connecting the printer to the computer.
4. Remove the screws from the interface cover.
5. Remove the metal cover.
6. Insert the print server board into the slot until the board locks into the
receptacle.
7. Fasten the print server board screws.
Connect the print server
Proceed as follows:
1. Connect the network cable to the print server.
2. Connect the printer's power cord to the printer.
3. Turn the printer on.
4. Press the status button of the print server in order to print out a status
page.
Hardware Installation Guide
13
ꢀ Notification
14
Hardware Installation Guide
Federal Communication Commission (FCC)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) This de-
vice may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this device not expressly approved by the
SEH Computertechnik GmbH may cause interference and
void the FCC authorization to operate this device.
This device has been tested and found to comply with the
limits for a class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasona-
ble protection against interference in a commercial environ-
ment. This device generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordan-
ce with the instructions, may cause interference to radio
communications.
Installing this device in an FCC level B product results in an
FCC level A composite system (as defined in the FCC Ru-
les and Regulations) when attached to an Ethernet (IEEE
802.3/IEEE 802.3u) or Token Ring (IEEE 802.5) network.
Hardware Installation Guide
15
Manufactured by:
SEH Computertechnik GmbH
Suedring 11
33647 Bielefeld
Germany
Document:
Phone: +49 (0)521 94226-29
Fax: +49 (0)521 94226-99 Type: Hardware Installation Guide
Support: +49 (0)521 94226-44 Title: IC146-ETHER-HP-FL
Online Links to important Internet Resources:
© 2005 SEH Computertechnik GmbH
All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.
16
Hardware Installation Guide
|