Remington Pole Saw RPS96 User Guide

®
8' ELECTRIC TELESCOPING  
POLE SAW  
OWNER’S MANUAL  
MODEL RPS 96  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury.  
Keep this manual for future reference.  
 
OWNER’S MANUAL  
The following steps will reduce the risk of  
kickback.  
SAFETY  
POLE SAW  
WARNINGS  
TRIMMING  
• Use both hands - one gripping the handle  
and the other gripping the pole. Use firm  
grip. Thumbs and fingers must wrap  
around pole and handle.  
continued  
PRECAUTIONS  
WARNING:Somedustcreated  
• Keep all safety items in place on saw.  
Make sure they work properly.  
by power sanding, sawing, grind-  
ing, drilling, and other construc-  
tion activities contains chemicals  
known(tothestateofCalifornia)to  
cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm. Some  
examples of these chemicals are:  
• Do not overreach or extend arms above  
shoulder height.  
• Keep solid footing and balance at all  
times.  
• Never try cutting through two branches  
at the same time. Only cut one at a time.  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks  
andcementandothermasonry  
products  
arsenic and chromium from  
chemically-treated lumber  
• Do not bury guide bar nose or try plunge  
cut (boring into wood using guide bar  
nose).  
• Watch for shifting of wood or other  
forces that may pinch chain.  
Never stand directly under the limb  
you are trimming. Always position  
yourself out of the path of falling  
debris.  
Your risk from these exposures  
varies, depending on how often  
youdothistypeofwork.Toreduce  
yourexposuretothesechemicals:  
work in a well ventilated area, and  
work with approved safety equip-  
ment, such as those dust masks  
thatarespeciallydesignedtofilter  
out microscopic particles.  
• Use extreme caution when reentering a  
previous cut.  
• Use low-kickback chain and guide bar  
supplied with the chain saw. Only use  
replacement parts listed for the pole saw.  
• Never use dull or loose chain. Keep chain  
sharp and adjusted correctly.  
Saw Maintenance and Kickback  
Safety  
KICKBACK  
Followmaintenanceinstructionsinthechain  
saw manual. Proper cleaning of saw and  
chainandguidebarmaintenancecanreduce  
chances of kickback. Inspect and maintain  
saw after each use. This will increase the  
service life of your saw. Note: Even with  
proper sharpening, risk of kickback can  
increase with each sharpening.  
WARNING: Kickback may oc-  
cur when the nose or tip of the  
guide bar touches an object, or  
when the wood closes in and  
pinches the saw chain in the cut.  
Tip contact in some cases may  
cause a lightning fast reverse re-  
action, kicking the guide bar up  
and back towards the operator.  
Pinching the saw chain along the  
topoftheguidebarmaypushthe  
guide bar rapidly back towards  
the operator. Either of these re-  
actions may cause you to lose  
control of the saw which could  
result in serious injury to user.  
Never stand on a ladder or other type  
of unstable support while using the  
Pole Saw.  
Always use both hands to operate  
Pole Saw. Keep a firm, steady pres-  
sure on the Pole Saw while cutting  
butdonottrytoforcethesawthrough  
the wood.  
MAINTENANCE  
AND STORAGE OF  
POLE SAW  
Unplug Pole Saw from power source and  
follow maintenance and storage procedures  
outlined in the Maintenance and Storage  
section of your chain saw manual.  
Do not use the Pole Saw to cut limbs  
larger in diameter than the length of  
the guide bar.  
Kickback Safety Devices On  
This Saw  
This saw has a low-kickback chain and  
reduced kickback guide bar. Both items  
reduce the chance of kickback, however,  
kickback can still occur with this saw.  
Continued  
108136  
3
 
®
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW  
POLE SAW  
TRIMMING  
PRECAUTIONS  
Continued  
DonotusePoleSawnearcable, elec-  
Keep other persons away from cut-  
tric power or telephone lines. Main-  
ting end of polesaw and at a safe  
tain a minimum clearance of 10 feet  
distance from work area.  
from all power lines.  
PRODUCT  
IDENTIFICATION  
Saw Chain  
Guide Bar  
Hand Guard  
Oil Cap  
Power  
Cord  
Coupling  
Nut  
Grip Area  
Handle Bracket  
Inner Pole  
Outer Pole  
Tighten  
Loosen  
Trigger  
Switch  
Lockout  
Trigger  
Switch  
Power Cord  
Figure 1 - Pole Saw Product Identification  
108136  
4
 
OWNER’S MANUAL  
SAW CHAIN TENSION  
ADJUSTMENT  
POLE SAW NAMES UNPACKING  
1. Remove all items from carton.  
AND TERMS  
WARNING: Maintain proper  
chain tension. A loose chain will  
increase the risk of kick back. A  
loose chain may jump out of  
guide bar groove. This may in-  
jureoperatoranddamagechain.  
A loose chain will cause chain,  
guide bar and sprocket to wear  
rapidly.  
2. Check all items for any shipping dam-  
age. If you find any damage or if any  
parts are missing, promptly inform  
dealer where you bought the Pole Saw.  
Coupling Nut Threaded collar (loosen to  
slide inner pole, tighten to hold pole in  
position).  
Guide Bar Metal bar that extends from  
sawbody.Theguidebarsupportsandguides  
chain.  
ASSEMBLY  
The plastic hardware bag for the Pole Saw  
should include the following:  
Inner Pole The moveable section of tub-  
ing to which the saw is attached.  
CHAIN SAW HARDWARE  
1. To adjust chain tension, make sure  
guide bar nuts are only finger tight.  
Also make sure adjusting block is in  
oval adjusting hole on guide bar.  
Kickback Quick backward and upward  
motion of guide bar. Kickback may occur  
when tip of guide bar touches an object  
while chain is moving. The guide bar will  
kick up and back towards operator.  
• (2) Guidebar bolts  
• (2) Guidebar nuts  
• (1) Phillips self tapping screw  
• (1) Saw chain  
2. Turn adjusting screw clockwise until  
all slack is out of chain. Note: There  
should be no gap between side links of  
chain and bottom of guide bar.  
• (1) Guide bar  
Oiler Control System for oiling guide bar  
• (1) Hand guard  
and chain.  
• (1) Scabbard  
Outer Pole Retains the moveable inner  
pole.  
POLE SAW HARDWARE  
3. Wearing protective gloves, move chain  
around guide bar. Chain should move  
freely. If chain does not move freely,  
loosen chain by turning adjusting screw  
counterclockwise.  
• (1) Handle bracket  
• (4) #10 x 24 Phillips screws  
• (4) #10 lockwashers  
SawChain(Chain) Loopofchainhaving  
cutting teeth for cutting wood. The motor  
drives chain. The guide bar supports chain.  
ASSEMBLY OF CHAIN SAW  
Assemble the chain saw before assembling  
the pole. Refer to chain saw manual for  
assembly instructions.  
4. After chain tension is correct, tighten  
guide bar nuts firmly. If not, guide bar  
will move and loosen chain tension.  
This will increase the risk of kickback.  
This can also damage saw.  
Sprocket Toothedwheelthatdriveschain.  
Switch Devicethatcompletesorinterrupts  
electrical circuit to motor of saw.  
Switch Lockout Device that reduces  
accidental starting of saw.  
CAUTION: Do not place chain  
on saw backwards. If chain is  
backwards,sawwillvibratebadly  
and will not cut.  
Trigger Device that turns saw on and off.  
Squeezing trigger turns saw on.  
Releasing trigger turns saw off.  
Make sure cutting edges of chain are facing  
in the right direction. Position chain so cut-  
ting edges on top of guide bar face guide bar  
nose (see Figure 2).  
Trimming (Pruning) Process of cutting  
limb(s) from a living tree.  
Undercut An upward cut from underside  
of log or limb. This is done while in normal  
cutting position and cutting with top of  
guide bar.  
Cutting  
Edge  
Towards  
Guide Bar  
Nose  
Figure 3 - Turning Adjusting Screw  
Guide Bar  
Nuts  
Cutting  
Edge  
Guide Bar  
Saw  
Chain  
Guide Bar  
Correct  
Tension  
Gap  
Figure 2 - Chain Position  
Incorrect Tension  
Figure 4 - Saw Chain Adjustment  
Continued  
108136  
5
 
®
8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW  
ADJUSTING POLE LENGTH  
OPERATING POLE  
SAW  
ASSEMBLY  
The Remington Pole Saw has a telescoping  
pole assembly that will extend from 57  
inches (fully retracted) to 96 inches (fully  
extended). A threaded compression cou-  
pling is used to hold the pole in position at  
any extended length.  
Continued  
ASSEMBLY OF POLE SAW  
WARNING: Read and under-  
stand this owners manual be-  
fore operating this Pole Saw.  
Make certain you read and un-  
derstand all Safety Warnings.  
Improper use of this Pole Saw  
can cause severe injury or death  
fromfire,electricalshock,orbody  
contact with moving chain, or  
falling wood.  
1. Slip handle bracket over chain saw  
handle from the right side (see Figure 5).  
Note: The trigger must be depressed  
before the bracket will go onto the  
handle.  
1. To extend the pole, loosen coupling by  
turning coupling nut counterclockwise  
as shown in Figure 8. The tension on  
the coiled cord inside the pole may  
cause some resistance when extending  
the pole for the first few uses. The  
coiled cord will relax with use and the  
tension will be reduced.  
Push the lockout button and depress the  
trigger. While holding the trigger in,  
place the trigger support portion of the  
bracket under the trigger and slide the  
bracket onto the chain saw handle. The  
bracket will keep the trigger in the “on”  
position.  
EXTENSION CORDS  
2. Pull inner pole section out to desired  
length of extension. Note: Only extend  
pole to minimum length required to  
reach limb that is being cut.  
Use proper extension cords with this Pole  
Saw. Use only extension cords marked for  
outdoor use. The cord must be marked with  
suffix W or W-A following the cord type  
designation. Example: SJTW-A or SJTW.  
2. Align holes in pole bracket with holes  
in handle bracket. Install Phillips head  
screws with lockwashers through pole  
bracket from left side and thread into  
the weld nuts on the handle bracket.  
Tighten screws securely by hand.  
3. To lock pole in position, tighten cou-  
pling by turning coupling nut clockwise  
(see Figure 8) until firmly hand tight.  
Make sure saw handle is aligned with  
pole handle before tightening coupling  
nut. IMPORTANT: Do not use wrench  
or pliers to overtighten coupling. Dam-  
age to coupling or pole may result.  
Use proper size cord with this saw. Cord  
must be heavy enough to carry current  
needed. An undersized cord will cause volt-  
age drop at saw. Saw will lose power and  
overheat. Follow cord size requirements  
listed below.  
3. Plug the saw power cord into receptacle  
cord at end of inner pole.  
Cord Length  
25 feet  
AWG cord size  
16  
16  
14  
12  
50 feet  
100 feet  
150 feet  
Bracket  
LOCK  
Figure 8 - Extending Telescopic Pole  
UNLOCK  
Keep cord away from cutting area. Make  
sure cord does not catch on branches or logs  
Trigger  
Support  
during cutting. Inspect cords often. Replace OILING CHAIN  
damaged cords. The extension cord may  
To oil chain, press squeeze bulb on oil cap.  
Figure 5 - Bracket with Trigger Support  
come undone from the power cord during  
use. To avoid this, make a knot with the two  
cords as shown in Figure 7.  
Oil will feed onto guide bar and chain. Press  
squeeze bulb on oil cap at least once before  
each cut. Always check oil level before  
using Pole Saw. Check oil level often by  
lookingatoilsightlevelhole. Oilsightlevel  
hole is on left side of saw, between front  
handleandfronthandguard. Donotattempt  
to operate the oiler while cutting with the  
Pole Saw.  
Chain Saw  
Power Cord  
Extension  
Cord  
Figure6- AssemblyofPoleSawBrackets  
CUTTING WITH THE POLE  
SAW  
1. Connect saw to extension cord. Con-  
nect extension cord to power supply .  
Figure7-TyingExtensionCordandPower  
Cord in Knot  
108136  
6
 
OWNER’S MANUAL  
2nd Cut -  
Pruning Cut  
(to avoid pinching)  
TRIMMING A TREE (Pruning)  
OPERATING POLE  
SAW  
4th Cut -  
WARNING: Avoid kickback.  
Kickback can result in severe in-  
juryordeath.SeeKickback,page  
3, to avoid risk of kickback.  
Final Stub Cut  
Continued  
2. Use both hands to grip Pole Saw. Use  
only designated grip areas when oper-  
ating Pole Saw (see Figure 9). Use firm  
grip. Thumbs and fingers must wrap  
around Pole Saw handle and pole.  
6"  
WARNING: Do not operate  
Pole Saw while in a tree, on a  
ladderoranyotherunstablework  
surface, or in any awkward posi-  
tion.YoumaylosecontrolofPole  
Saw causing severe injury.  
2" to 4"  
3. Make sure your footing is firm. Keep  
feet apart. Divide your weight evenly  
on both feet.  
1st Cut -  
Pruning Undercut  
(to avoid splintering)  
4. When ready to make a cut, press in trig-  
ger switch lockout and squeeze trigger  
switch (see Figure 10).This will turn Pole  
Saw on. Releasing trigger switch will turn  
Pole Saw off. Make sure saw is running  
at full speed before starting a cut.  
WARNING: Do not extend  
arms above shoulders when us-  
ing Pole Saw.  
3rd Cut - Stub Undercut  
(to avoid splintering)  
5. When starting a cut, place moving chain  
against wood. Hold Pole Saw firmly in  
place to avoid possible bouncing or  
skating (sideways movement) of saw.  
Figure 11 - Cutting A Limb  
CAUTION: Seek professional  
help if facing conditions beyond  
your ability.  
6. Guide Pole Saw using light pressure.  
Do not force Pole Saw. The motor will  
overload and can burn out. It will do  
the job better and safer at the rate for  
which it was intended.  
Trimming a tree is the process of cutting  
limbs from a living tree. Make sure footing  
is firm. Keep feet apart. Divide your weight  
evenly on both feet.  
1. Make first cut six inches from tree trunk  
on underside of limb. Use top of guide  
bar to make this cut. (Cut 1/3 through  
diameter of limb, see figure 11).  
7. Remove Pole Saw from a cut with saw  
running at full speed. Stop Pole Saw by  
releasing trigger. Make sure chain has  
stopped before setting Pole Saw down.  
2. Move two to four inches farther out on  
limb. Make second cut from above limb.  
Continue cut until you cut limb off.  
Grip Area  
3. Make third cut as close to tree trunk as  
possible on underside of limb stub. Use  
top of guide bar to make this cut. Cut  
1/3 through diameter of stub.  
4. Make fourth cut directly above third  
cut. Cut down to meet third cut. This  
will remove limb stub.  
Figure 9 - Designated Grip Areas  
Trigger  
Switch  
Lockout  
Trigger Switch  
Figure 10 - Pole Saw Handle with Trigger  
Switch Lockout  
108136  
7
 
WARRANTY INFORMATION  
KEEP THIS WARRANTY  
Model ___________________________________  
Serial No. ________________________________  
Date Purchased ___________________________  
Always specify model and serial numbers when writing.  
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written  
warranty. We make no other warranty, expressed or implied.  
Full 90 Day Warranty  
DESA Industries warrants each REMINGTON ELECTRIC CHAIN SAW to be free from  
defects in material or workmanship for 90 days from date of purchase. This Warranty does  
not cover commercial or rental usage.  
IndustriesofCanada,Inc.  
2220 Argentia Road  
Unit #4  
Mississauga, Ontario  
L5N 2K7  
905-826-8010  
FAX 905-826-8236  
 
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE  
À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)  
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
MODÈLE RPS 96  
IMPORTANT : Il est recommandé de lire et de comprendre ce manuel  
avant dassembler ce coupe-branche et de lutiliser. Lutilisation  
incorrecte du coupe-branche risque dentraîner des blessures graves.  
Conserver ce manuel pour pouvoir sy référer ultérieurement.  
 
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)  
7. Ne pas utiliser l’outil comme coupe- 11. Inspecter l’arbre avant de le tailler. Pré-  
INTRODUCTION  
branche ou tronçonneuse :  
voir les mesures à prendre pour permet-  
tre aux branches de tomber librement  
sur le sol.  
Le coupe-branche Remington à manche  
téléscopiqueestunemachineàdoubleusage.  
La tronçonneuse électrique est une unité  
pouvantfonctionnerdefaçonautonomelors-  
qu’elle n’est pas montée sur le manche  
télescopique.Avantd’utiliserl’outilcomme  
tronçonneuse ou coupe-branche, veiller à  
lire et à bien comprendre les avertissements  
concernant la sécurité.  
• lorsqu’on est sous l’influence de l’al-  
cool, de médicaments ou de drogues,  
• sous la pluie, dans les endroits hu-  
mides ou mouillés,  
• là où se trouvent des liquides ou gaz  
très inflammables,  
12. Ne pas utiliser le coupe-branche pour  
abattre des jeunes arbres. Utiliser pour  
cela la tronçonneuse sans le manche.  
13. Loutil est équipé d’une fiche polari-  
sée (dont une des broches est plus large  
que l’autre) pour réduire les risques de  
chocs électriques. Cette fiche ne peut  
se brancher que d’une seule façon dans  
une prise polarisée. Si elle ne se bran-  
che pas complètement dans la prise du  
prolongateur de cordon électrique, la  
retourner. Si la fiche ne s’adapte tou-  
jours pas, il est nécessaire d’utiliser un  
prolongateur polarisé. Ne modifier la  
fiche d’aucune manière.  
• si le manche ou la tronçonneuse est  
abîmé, mal réglé ou incomplètement  
assemblé,  
• si la gâchette ne commande pas la  
mise en marche et l’arrêt. La chaîne  
doit s’immobiliser dès qu’on lâche  
la gâchette. Faire remplacer l’inter-  
rupteur défectueux par un réparateur  
agréé. Voir le manuel de la tronçon-  
neuse pour une liste de réparateurs  
agréés,  
AVERTISSEMENTS  
CONCERNANT LA  
SÉCURITÉ  
LireetcomprendretouslesAver-  
tissements Concernant La Sécu-  
rité qui figurent aux pages 2 et 3.  
Lutilisation incorrecte de ce  
coupe-branche peut entraîner  
des blessures graves ou la mort,  
résultantdunincendie,dechocs  
électriques, dun contact du  
corps avec la chaîne en mouve-  
ment ou de la chute de bois.  
• quand on est pressé,  
• quand on se trouve sur un arbre ou  
une échelle,  
• quand on se tient sur une flèche, une  
PENDANT LUTILISATION DU  
COUPE-BRANCHE  
1. Rester vigilant. Faire preuve de bon  
sens pendant l’utilisation de l’outil.  
nacelle ou une plate-forme suspendue.  
8. Lors de l’utilisation de l’outil comme  
coupe-branche ou tronçonneuse, por-  
ter des vêtements ajustés ; ne pas por-  
ter de vêtements amples ni de bijoux  
qui pourraient se prendre dans la chaîne  
en mouvement.  
2. Maintenir la zone de travail propre. Les  
endroits encombrés sont favorables aux  
accidents.  
AVANT DUTILISER LE  
COUPE-BRANCHE  
1. Avant d’utiliser l’outil, lire et compren-  
dre les manuels de la tronçonneuse et  
du coupe-branche.  
3. Surveiller le prolongateur de cordon  
électrique pendant l’utilisation de la  
tronçonneuse. Faire attention de ne pas  
trébucher dessus. Toujours maintenir le  
prolongateur écarté de la chaîne et de  
soi.  
9. Lors de l’utilisation de l’outil, porter  
l’équipement de sécurité suivant :  
• gants renforcés (gants en caoutchouc  
si l’on travaille dehors),  
2. Travailler en prenant toutes précau-  
tions. Faire preuve de bon sens. Ne pas  
utiliser le coupe-branche quand on est  
fatigué.  
• chaussures de sécurité à bout acier  
avec semelles antidérapantes,  
• protection des yeux telle que lunet-  
tes de sécurité, lunettes-masque, ou  
masque,  
• casque de sécurité,  
• serre-tête antibruit ou bouchons  
d’oreilles,  
• coiffe antiscalp pour retenir les che-  
veux longs,  
• masque ou masque antipoussières (si  
l’on travaille dans une atmosphère  
poussiéreuse).  
4. Maintenir enfants, animaux et toutes  
personnes présentes à l’écart du coupe-  
branche et du prolongateur de cordon  
électrique. Lutilisateur seul doit se  
trouver dans la zone de travail.  
3. Utiliser la tronçonneuse uniquement  
pour couper du bois, à l’exclusion de  
tout autre usage. Elle ne doit pas servir  
à couper un objet qui n’est pas en bois.  
5. Ne pas utiliser le coupe-branche pour  
abattre des arbres. Utiliser pour cela la  
tronçonneuse sans le manche et unique-  
ment si l’on a été formé ou si l’on dis-  
pose d’assistance expérimentée.  
4. L’outil ne doit être utilisé comme  
coupe-branche ou tronçonneuse que par  
des adultes qui ont appris comment s’en  
servir. Ne jamais laisser des enfants  
s’en servir.  
6. Ne pas utiliser l’outil près de lignes  
électriques. Le maintenir à au moins 3  
mètres (10 pieds) de celles-ci.  
5. Utiliser uniquement la tension de cou-  
rant électrique indiquée sur la plaque  
signalétique de la tronçonneuse.  
10. Avant de tailler, toujours prévoir les  
éléments suivants :  
7. Tenir le coupe-branche fermement des  
deux mains, une main sur le manche et  
l’autre sur la poignée.  
• une zone de travail dégagée,  
• un équilibre stable,  
6. Utiliser uniquement des prolongateurs  
de cordon électrique spécifiés pour  
l’usage à l’extérieur. Se reporter à la  
section Utilisation de la tronçonneuse  
du manuel de cette dernière pour les  
conditions requises.  
8. Ne mettre le doigt sur la gâchette que  
lorsqu’on est prêt à tailler.  
• un chemin de dégagement pour  
s’écarter des branches qui tombent.  
108136  
2
 
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
Dispositifs de protection contre  
le recul sur cette tronçonneuse  
AVERTISSEMENTS  
CONCERNANT LA  
AVERTISSEMENT:Certaines  
poussières générées par le pon-  
Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne  
à faible recul et d’une lame-guide à recul  
réduit. Ces deux éléments réduisent le ris-  
que de recul. Cependant, celui-ci peut en-  
core se produire.  
çage, sciage, meulage et forage  
mécaniques, ainsi que par  
dautres activités liées à la cons-  
truction, contiennent des subs-  
tanceschimiquesconnues(dans  
l’État de Californie) pour causer  
le cancer, des défauts de nais-  
sance ou dautres troubles de la  
reproduction. Quelques-unes de  
ces substances sont :  
le plomb des peintures à base  
de plomb ;  
lasilicecristallinedesbriques,  
ducimentetdautresmatériaux  
de maçonnerie ;  
SÉCURITÉ  
suite  
9. Avant de mettre l’outil en marche, s’as-  
surer que la chaîne ne touche rien.  
On peut prendre les mesures suivantes pour  
réduire le risque de recul :  
10. Pour se protéger contre les risques de  
chocs électriques, rester à l’écart d’ob-  
jets mis à la terre tels que tuyaux, clô-  
tures et poteaux métalliques.  
• Se servir des deux mains, une pour tenir  
la poignée et l’autre pour tenir le man-  
che. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les  
pouces et les doigts doivent envelopper  
le manche et la poignée.  
Tous les dispositifs de sécurité doivent être  
maintenus en place sur la tronçonneuse.  
S’assurer qu’ils fonctionnent correctement.  
• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni  
de couper avec les bras allongés au-des-  
sus de la hauteur de l’épaule.  
• Toujours maintenir un équilibre stable sur  
les deux pieds.  
• Ne jamais essayer de couper deux bran-  
ches en même temps. En couper seule-  
ment une à la fois.  
• Ne pas enfouir le nez de la lame-guide  
ni essayer de couper en plongeant (faire  
un trou dans le bois en enfonçant le nez  
de la lame-guide).  
• Surveiller le mouvement du bois ou les  
autres forces qui pourraient pincer la  
chaîne.  
• Faire très attention quand on repénètre  
dans une entaille.  
• Utiliser la chaîne à faible recul et la lame-  
guide fournies avec la tronçonneuse.  
Remplacer ces pièces uniquement par les  
pièces spécifiées pour le coupe-branche.  
11. Lorsque l’outil est en marche, n’appro-  
cher de la chaîne aucune partie du corps.  
12. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pen-  
dant la coupe. N’appliquer qu’une pres-  
sion légère. Elle travaille mieux et plus  
en sécurité au débit pour lequel elle a  
été conçue.  
larsenic et le chrome du bois  
d’œuvre traité chimiquement.  
Le risque pour votre santé varie  
selonlafréquenceàlaquellevous  
faites ce genre de travail. Pour  
limitervotreexpositionàcessubs-  
tanceschimiques:travaillezdans  
un local bien ventilé et utilisez du  
matériel de sécurité approuvé, tel  
quun masque à poussière conçu  
spécialementpourfiltrerlesparti-  
cules microscopiques.  
13. Quand on coupe une branche ou un tronc  
d’arbre sous tension, faire également très  
attention. Le bois fait ressort : quand la  
tension disparaît, la branche projetée ris-  
que de heurter l’utilisateur, entraînant  
des blessures graves ou la mort.  
14. Pour transporter le coupe-branche d’un  
endroit à un autre :  
• débrancher le cordon d’alimentation  
électrique ;  
• raccourcir le manche télescopique au  
maximum ;  
• tenir le manche au point d’équilibre  
(près de son extrémité côté tronçon-  
neuse) ;  
RECUL  
AVERTISSEMENT : Le recul  
peut se produire lorsque le nez  
ou le bout de la lame-guide tou-  
che un objet ou quand le bois  
pincelachaînedanslentaille. Un  
contact entre le bout de la lame-  
guide et un objet peut dans cer-  
tains cas entraîner une réaction  
soudaine vers larrière provo-  
quant un mouvement brusque de  
la lame-guide vers le haut et vers  
larrière, en direction de lutilisa-  
teur. Le pincement de la chaîne le  
long du dessus de la lame-guide  
risque de repousser rapidement  
celle-ci en direction de lutilisa-  
teur. Si lune ou lautre de ces  
réactions se produit, lutilisateur  
risque de perdre le contrôle de  
loutiletdeseblessergrièvement.  
• placer la lame-guide et la chaîne vers  
l’arrière ;  
15. Ne pas couper la broussaille peu épaisse  
et les jeunes pousses avec le coupe-  
branche. Utiliser la tronçonneuse seule,  
avec grandes précautions car ces ma-  
tériaux légers peuvent se prendre dans  
la chaîne et être projetés vers l’utilisa-  
teur. Dans ce cas, il risque aussi de per-  
dre l’équilibre.  
• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée  
ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée  
et tendue correctement.  
Entretien de la tronçonneuse et  
protection contre le recul  
Suivre les instructions d’entretien figurant  
dans le manuel de la tronçonneuse. Les  
risques de recul peuvent être réduits par le  
nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil,  
de la chaîne et de la lame-guide. Après  
chaqueutilisation,inspecterlatronçonneuse  
et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en  
service. Note : Même si la chaîne est affûtée  
correctement, le risque de recul peut aug-  
menter après chaque affûtage.  
108136  
3
 
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)  
Nepasutiliserlecoupe-branchepour  
couper des branches dont le diamè-  
ENTRETIEN ET  
REMISAGE DU  
COUPE-BRANCHE  
Débrancher le cordon de la prise de courant  
et suivre les directives d’entretien et de  
remisage données dans la section Entretien  
et remisage du manuel de la tronçonneuse.  
VOCABULAIRE DU  
tre est supérieur à la longueur de la COUPE-BRANCHE  
lame-guide.  
Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents  
tranchantes pour couper le bois. C’est le  
moteur qui entraîne la chaîne et la lame-  
guide qui la soutient.  
Dispositif de lubrification Système de  
lubrificationdelalame-guideetdelachaîne.  
Élément extérieur du manche Con-  
tient l’élément intérieur mobile.  
PRÉCAUTIONS À  
PRENDRE POUR  
TAILLER AVEC UN  
COUPE-BRANCHE  
Élément intérieur du manche Élément  
tubulaire mobile sur lequel est montée la  
tronçonneuse.  
Ne laisser personne sapprocher du  
côté tronçonneuse du coupe-bran-  
che ni trop près de la zone de travail.  
Entaille par le dessous Entaille effec-  
tuée vers le haut à partir du dessous d’une  
bille ou d’une branche. Ceci se fait en posi-  
tion normale de coupe et en coupant avec le  
haut de la lame-guide.  
Gâchette Dispositif qui met en marche et  
arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur  
la gâchette, la tronçonneuse se met en mar-  
che.Elles’arrêtequandonlâchelagâchette.  
InterrupteurDispositifquifermeououvre  
lecircuitélectriquedumoteurdelatronçon-  
neuse.  
Lame-guide Lame métallique qui pro-  
longe le carter de la tronçonneuse. Elle  
soutient et guide la chaîne.  
Ne jamais se tenir juste en dessous  
de la branche à tailler. Toujours se  
placer hors de la trajectoire des dé-  
bris qui tombent.  
Manchon de serrage Collier fileté (le  
desserrer pour faire coulisser l’élément in-  
térieurdumancheetleserrerpourmaintenir  
celui-ci en position).  
Nepasutiliserlecoupe-brancheprès  
decâblesoudelignesélectriquesou  
téléphoniques. Rester à au moins 3  
mètres(10pieds)detoutesleslignes  
électriques.  
PignonRouedentéequientraînelachaîne.  
ReculMouvementbrusqueversl’arrièreet  
vers le haut de la lame-guide. Il peut se  
produire quand le bout de la lame-guide  
touche un objet pendant le mouvement de la  
chaîne. La lame-guide fait alors un mouve-  
ment brusque vers le haut et vers l’arrière,  
en direction de l’utilisateur.  
Taille(élagage)Coupedesbranchesd’un  
arbre sur pied.  
Ne jamais se tenir sur une échelle ni  
sur un autre type de support instable  
pour se servir du coupe-branche.  
Verrou dinterrupteur Dispositif qui ré-  
duit le risque de mise en marche involon-  
taire de la tronçonneuse.  
Toujours tenir le coupe-branche à  
deux mains pour sen servir. Mainte-  
nir une pression ferme et régulière  
sur le coupe-branche tout en taillant,  
mais ne pas essayer de forcer sur la  
tronçonneuse pour couper le bois.  
108136  
4
 
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
NOMENCLATURE  
DES PIÈCES  
Écran de protection  
Chaîne  
de la main  
Bouchon  
d’huile  
Cordon  
électrique  
Lame-guide  
Manchon  
de serrage  
Partie à tenir  
Support de  
poignée  
Élément intérieur  
du manche  
Élément extérieur  
du manche  
Serrer  
Desserrer  
Verrou de  
gâchette  
Gâchette  
ASSEMBLAGE DE LA  
TRONÇONNEUSE  
Assembler la tronçonneuse avant le man-  
che. Voir le manuel de la tronçonneuse pour  
des directives d’assemblage.  
ATTENTION:Nepasinstallerla  
chaîne à lenvers, sinon la tron-  
çonneusevibreraitexcessivtement  
et il serait impossible de couper.  
Cordon électrique  
Figure 1 - Nomenclature des pièces du coupe-branche  
PETIT MATÉRIEL DE LA TRONÇON- S’assurerquelestranchantsdelachaînesont  
DÉBALLAGE  
NEUSE  
tournés dans le bon sens. Positionner la  
chaîne de manière que les tranchants se  
trouvant sur le haut de la lame-guide soient  
tournésverslenezdecelle-ci(voirFigure2).  
1. Sortir toutes les pièces du carton.  
• (2) boulons de lame-guide  
• (2) écrous de lame-guide  
2. Vérifier toutes les pièces pour déceler  
d’éventuels dégâts durant l’expédition.  
Si l’on constate des dégâts ou s’il man-  
que des pièces, prévenir rapidement le  
concessionnaire chez qui le coupe-  
branche a été acheté.  
• (1) vis autotaraudeuse à empreinte cru-  
ciforme  
Vers le nez de  
la lame-guide  
Tranchant  
• (1) chaîne  
• (1) lame-guide  
Tranchant  
• (1) Écran de protection de la main  
• (1) Fourreau  
ASSEMBLAGE  
Lesacenplastiquedepetitmatérielducoupe-  
branche contient les pièces suivantes :  
PETIT MATÉRIEL DU MANCHE  
• (1) support de poignée  
Chaîne  
• (4) vis n° 10 x 24 à empreinte cruciforme  
• (4) rondelles-freins n° 10  
Figure 2 - Position de la chaîne  
À suivre  
108136  
5
 
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)  
ASSEMBLAGE  
Écrous de  
lame-guide  
suite  
RÉGLAGE DE LA TENSION  
DE LA CHAÎNE  
Lame-guide  
AVERTISSEMENT : Toujours  
maintenir la chaîne tendue cor-  
rectement.Unechaînedétendue  
augmente le risque de recul. De  
plus, elle risque de sauter hors  
de la rainure de la lame-guide.  
Cecipourraitblesserlutilisateur  
et endommager la chaîne. En  
outre, une chaîne détendue pro-  
voquelusurerapidedelachaîne,  
de la lame-guide et du pignon.  
Lame-guide  
Figure 6 - Assemblage des supports de  
manche  
Tension  
correcte  
Écart  
Tension incorrecte  
UTILISATION DU  
COUPE-BRANCHE  
Figure 4 - Réglage de la chaîne  
ASSEMBLAGE DU COUPE-  
BRANCHE  
1. Glisser le support de poignée par-des-  
sus la poignée de la tronçonneuse depuis  
le côté droit (voir la Figure 5). Note : il  
faut appuyer sur la gâchette pour que le  
support se mette en place sur la poignée.  
AVERTISSEMENT : Il est re-  
commandé de lire et comprendre  
ce manuel avant dutiliser ce  
coupe-branche. Ne pas oublier  
de lire et comprendre tous les  
avertissementsconcernantlasé-  
curité. Lutilisation incorrecte de  
ce coupe-branche peut entraîner  
des blessures graves ou la mort,  
résultant dun incendie, de chocs  
électriques,duncontactducorps  
avec la chaîne en mouvement ou  
de la chute de bois.  
1. Pour régler la tension de la chaîne, s’as-  
surer que les écrous de la lame-guide  
sont serrés seulement à la force des  
doigts. Veiller aussi à ce que le bloc de  
réglage soit dans le trou de réglage ovale  
de la lame-guide.  
Enfoncer le bouton de verrouillage et  
appuyer sur la gâchette. Tout en conti-  
nuant à appuyer sur cette dernière, pla-  
cer la partie porte-gâchette du support  
sous la gâchette et glisser le support sur  
la poignée de la tronçonneuse. Le sup-  
port maintient la gâchette en position  
de marche.  
2. Tourner la vis de réglage dans le sens  
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce  
que tout le mou ait disparu de la chaîne.  
Note : Il ne doit pas y avoir d’écart entre  
les maillons latéraux de la chaîne et le  
bas de la lame-guide.  
PROLONGATEURS DE  
CORDON  
3. Avec des gants de protection, déplacer  
la chaîne autour de la lame-guide. Elle  
doit bouger librement. Si ce n’est pas le  
cas, détendre la chaîne en tournant la vis  
de réglage dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre.  
2. Aligner les trous du support de man-  
che et ceux du support de poignée. En-  
foncer des vis à tête à empreinte cruci- Avec ce coupe-branche, utiliser des prolon-  
forme avec rondelles-freins dans le sup- gateurs de cordon corrects. Utiliser unique-  
port de manche depuis le côté gauche  
et les visser dans les écrous à souder à l’extérieur. Le prolongateur doit être éti-  
qui se trouvent sur le support de man- quetéd’uncodedetypecomportantlesuffixe  
che. Bien serrer les vis à la main.  
mentdesprolongateursspécifiéspourl’usage  
4. Une fois que la tension est correcte, ser-  
rer fermement les écrous de la lame-  
guide. Si les écrous n’étaient pas bien  
serrés, la lame-guide se déplacerait, ce  
qui détendrait la chaîne, augmenterait le  
risque de recul et endommagerait l’outil.  
WouW-A.Parexemple:SJTW-AouSJTW.  
3. Brancher le cordon électrique de la  
tronçonneuse dans la prise du cordon  
qui se trouve à l’extrémité de l’élément  
intérieur du manche.  
Utiliser un prolongateur d’un calibre adapté  
àcettetronçonneuse.Ildoitêtreassezrobuste  
pour supporter l’intensité de courant néces-  
saire. Un prolongateur d’un calibre insuffi-  
sant cause une chute de tension au niveau de  
l’outil, qui subit alors une perte de puissance  
et une surchauffe. Respecter les spécifica-  
tions de calibres de prolongateurs suivantes.  
Support  
Porte-  
gâchette  
Figure 3 - Pour tourner la vis de réglage  
Figure 5 - Support avec porte-gâchette  
108136  
6
 
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
3. Pour verrouiller le manche en position, 3. Veiller à maintenir un bon équilibre.  
UTILISATION DU  
resserrer le manchon de serrage en le tour-  
nant dans le sens des aiguilles d’une  
montre (voir la Figure 8) jusqu’à ce qu’il  
soit bien serré. Veiller à ce que la poi-  
gnée de la tronçonneuse et celle du man-  
che soient alignées avant de serrer le  
manchon de serrage. IMPORTANT : Ne  
pas utiliser une clé ou une pince pour trop  
serrer le manchon. Sinon, le manchon ou  
le manche risque d’être endommagé.  
Garder les pieds écartés. Répartir le  
poids également sur les deux pieds.  
COUPE-BRANCHE  
4. Lorsqu’on est prêt à tailler, appuyer sur  
le verrou de gâchette et appuyer sur la  
gâchette. (Voir la figure 10). Ceci met  
le coupe-branche en marche. Il s’arrête  
quand on lâche la gâchette. S’assurer  
que la chaîne tourne à la vitesse maxi-  
mum avant de commencer à tailler.  
suite  
Longueur du Calibre AWG du  
prolongateur  
prolongateur  
7,50 m (25 pi)  
16  
16  
14  
12  
15,00 m (50 pi)  
30,00 m (100 pi)  
45,00 m (150 pi)  
5. Quand on commence à tailler, placer  
la chaîne en mouvement contre le bois.  
Tenir le coupe-branche fermement en  
place pour éviter qu’il rebondisse ou  
dérape (mouvement latéral).  
Ne pas approcher le cordon électrique de la  
zone de coupe. Veiller à ce qu’il ne s’accro-  
che pas aux branches ou aux billes pendant  
la coupe. Examiner souvent les cordons.  
Remplacer ceux qui sont endommagés. Le  
prolongateur risque de se débrancher du  
cordon pendant l’utilisation. Pour l’éviter,  
faireunnoeudaveclesdeuxcordonscomme  
indiqué sur la Figure 7.  
VERROUILLAGE  
DÉVERROUILLAGE  
6. Guider l’outil en exerçant une légère  
pression. Ne pas forcer dessus. Le mo-  
teur serait surchargé et pourrait griller.  
Il travaille mieux et plus en sécurité au  
débit pour lequel il a été conçu.  
Figure 8 - Extension du manche  
télescopique  
LUBRIFICATION DE LA  
Cordon  
7. Pour sortir le coupe-branche d’une en-  
taille, laisser tourner la tronçonneuse à  
la vitesse maximum. Larrêter en lâ-  
chant la gâchette. S’assurer que la  
chaîne est immobilisée avant de poser  
l’outil sur le sol.  
électrique de la  
tronçonneuse  
CHAÎNE  
Prolongateur  
de cordon  
Pour lubrifier la chaîne, appuyer sur la poire  
du bouchon d’huile. Cela amène l’huile à la  
lame-guide et à la chaîne. Appuyer sur la  
poire bouchon au moins une fois avant cha-  
quecoupe.Toujoursvérifierleniveaud’huile  
avant de se servir du coupe-branche. Le véri-  
fier souvent en contrôlant le regard de ni-  
veau. Il se trouve du côté gauche de la tron-  
çonneuse,entrelapoignéeavantetl’écrande  
protection avant de la main. Ne pas essayer  
d’actionner le dispositif de lubrification tout  
en taillant avec le coupe-branche.  
Partie à tenir  
Figure 7 - Nouage du prolongateur et du  
cordon électrique  
RÉGLAGE DE LA  
LONGUEUR DU MANCHE  
TAILLE AVEC LE COUPE-  
BRANCHE  
1. Relier la tronçonneuse à un prolonga-  
teur de cordon électrique. Brancher le  
prolongateur à une prise de courant.  
Le coupe-branche Remington est équipé  
d’un manche télescopique dont la longueur  
peut être réglée entre 1,42 m (57 po) (rétrac-  
tion complète) et 2,40 m (96 po) (extension  
complète). Un manchon de serrage fileté  
sertàmaintenirlemancheenposition,quelle  
que soit son extension.  
Figure 9 - Parties à tenir désignées  
2. Se servir des deux mains pour tenir le  
coupe-branche. Ne le tenir que dans les  
parties désignées pour l’utiliser (voir la  
Figure 9). Tenir fermement. Les pouces  
et les doigts doivent entourer la poignée  
et le manche du coupe-branche.  
Verrou de  
gâchette  
1. Pour allonger le manche, desserrer le  
manchon de serrage en le tournant dans  
le sens antihoraire comme indiqué sur  
la Figure 8. La tension du cordon spi-  
rale à l’intérieur du manche pourrait  
offrir une certaine résistance au cours  
des premières utilisations. Le cordon  
spirale se détendra au fil de son utilisa-  
tion et la tension sera réduite.  
Gâchette  
Figure 10 - Poignée du coupe-branche  
avec verrou de gâchette  
2. Étirer l’élément intérieur du manche à la  
longueur désirée. Note : N’allonger le  
manche qu’à la longueur minimum néces-  
saire pour atteindre la branche à couper.  
À suivre  
108136  
7
 
®
COUPE-BRANCHE ÉLECTRIQUE À MANCHE TÉLESCOPIQUE DE 2,40 M (8 PI)  
Latailled’unarbreestlacoupedesbranches  
de l’arbre sur pied. Veiller à maintenir un  
bon équilibre. Garder les pieds écartés. Ré-  
partir le poids également sur les deux pieds.  
UTILISATION DU  
COUPE-BRANCHE  
suite  
1. Faire la première entaille à 15 cm (6 po)  
du tronc, sur le dessous de la branche.  
Utiliser le haut de la lame-guide pour  
faire cette entaille. (Couper sur 1/3 du  
diamètre de la branche. Voir la figure 11.)  
TAILLE DUN ARBRE  
(ÉLAGAGE)  
AVERTISSEMENT : Éviter la  
réaction de recul qui peut provo-  
quer des blessures graves ou la  
mort. Voir Recul, page 3 pour  
éviter les risques de recul.  
2. Avancer de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus  
loin sur la branche. Faire la seconde  
entaille à partir du dessus de la bran-  
che. Continuer jusqu’à ce que la bran-  
che soit sectionnée.  
AVERTISSEMENT : Ne pas  
utiliser le coupe-branche quand  
on est dans un arbre, sur une  
échelle ou sur toute autre sur-  
face de travail instable, ou dans  
une position instable. On risque  
deperdrelecontrôledeloutil,ce  
qui peut provoquer des blessu-  
res graves.  
3. Faire la 3ème entaille aussi près du tronc  
que possible, sur le dessous du reste de  
la branche. Utiliser le haut de la lame-  
guide pour faire cette entaille. Couper sur  
1/3 du diamètre du reste de la branche.  
4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus  
de la 3ème. Tailler pour rencontrer la  
3ème entaille. Ceci enlève le reste de  
la branche.  
2ème entaille - entaille d’élagage  
(pour éviter le pincement)  
4ème entaille -  
entaille finale du  
reste de la branche  
AVERTISSEMENT : Ne pas  
allonger les bras au-dessus de la  
hauteur des épaules quand on  
utilise le coupe-branche.  
ATTENTION : Il est recom-  
mandé à lutilisateur de deman-  
der laide dun professionnel si  
les conditions de travail dépas-  
sent ses capacités.  
15 cm  
(6 po)  
5 à 10 cm (2 à 4 po)  
1ère entaille - entaille par le  
dessous (pour éviter les éclats)  
3ème entaille - entaille par le dessous du  
reste de la branche (pour éviter les éclats)  
Figure 11 - Coupe dune branche  
108136  
8
 
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
REMARQUES  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
_______________________________________________________________________________________________  
108136  
9
 
INFORMATION SUR LA GARANTIE  
CONSERVER CETTE GARANTIE  
Model ___________________________________  
Serial No. ________________________________  
Date Purchased ___________________________  
Dans toute correspondance, toujours préciser les numéros de modèle et de série.  
Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie  
écrite standard. Nous ne faisons aucune autre garantie, ni explicite, ni implicite.  
Garantie de 90 jours  
DESA Industries garantit que chaque tronçonneuse électrique est exempte de défauts de  
matériaux et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d’achat. Cette garantie ne  
couvre ni l’usage commercial, ni l’usage en location.  
IndustriesofCanada,Inc.  
2220 Argentia Road  
Unit #4  
Mississauga, Ontario  
L5N 2K7  
905-826-8010  
FAX 905-826-8236  
108136 01  
CE CODE À BARRES  
NEST PAS UN CODE  
UNIVERSEL DE PRODUITS  
108136-01  
Rev. A  
01/01  
NOT A UPC  
 

RAD Data comm Modem HCD E1 User Guide
RCA Cordless Telephone 26730 User Guide
RCA Flat Panel Television RLED1530 User Guide
Regency Indoor Fireplace G36D LP PROPANE User Guide
Roberts Radio Clock Radio CR9961 User Guide
Samson Headphones 350 User Guide
Samsung Flat Panel Television LA32R8 User Guide
Schumacher Automobile Battery Charger IP 75 User Guide
Seagate Computer Drive STCK1000100 User Guide
Sebo Vacuum Cleaner FELIX User Guide