used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection
voids the warranty.
• This motion activated twin floodlight should be installed by persons with experience in
household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method
of electrically connecting this fixture to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head control
switches must be facing the ground.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
SAVETHESE INSTRUCTIONS.
For best results
WhWhator best results
• Install your fixture 8-12 feet above ground. The motion sensor
is less sensitive above 12 feet.
• Locate fixture so motion moves across detection zone (L).
L
• Locate fixture away from heat producing sources to prevent false
triggering. Also be careful not to include objects such as heat pumps, air conditioners,
laundry vents, white walls and water in the detection zone whenever possible.
• Locate fixture away from moving objects such as trees and street traffic.
• DO NOT install more than one motion activated floodlight on one wall switch.
Your fixture mounts
to the following standard
junction boxes:
Mounting your fixture
Step 1:Turn off the power at the main fuse/breaker box.
Step 2: Install protective lamp covers onto lampholders by
lining up the nipples on the covers, over the
lampholder slots. Lock into place by twisting
covers counterclockwise (M).
Round
Rectangular (horizontal)
Octagonal
Step 3: Line up the holes on the mounting bracket with the holes on
your junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws
(depending on size of the holes in your junction box), attach
the mounting bracket to your junction box (N).
M
Step 4: Thread fixture wires through coverplate gasket.
Step 5: Connect fixture black wire to house black wire, fixture
white wire to house white wire, and copper colored ground
wire (coming from the fixture coverplate) to house ground
wire using wire nuts provided.
Step 6: Attach fixture to the mounting bracket using the center bolt
provided. Insert plastic color matched plug in center
bolt hole for finished appearance.
Step 7: Apply silicone caulking around edges of coverplate and in
any open holes to provide a watertight seal from rain and
moisture.
(wall mount)
Step 8: Insert gaskets into lampholders and screw bulbs into
each lampholder (do not overtighten bulbs).
Step 9: Turn power on at main fuse/breaker box.
(eave mount)
3
How to operate your fixture
Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivity
settings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the least sensitive and
high will be the most sensitive. Approximate detection ranges are as follows:
L . . . . . . 30 feet (short range)
M . . . . . 40-50 feet (mid-range)
H. . . . . . 60 or more feet (maximum range)
NOTE: Temperature can affect the sensitivity of the motion sensor.
It may be necessary to readjust the sensitivity when there are
major temperature changes. Set sensitivity slide switch to
medium or “M”. See diagram (O).
1
2
SENSITIVITY
3
H
M
L
4
TEST
Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm up approx-
imately two minutes before testing. (Lights may or may not
come on during warm-up period.This is normal.)
AUTO
2 HR
4 HR
Step 3: Aim sensor head in desired position. NOTE: Maintain air
spacing between lamps and sensor head at least 1”. Make
sure sensor head is positioned with control switches facing
towards the ground.
O
Step 4: Walk across the detection zone at the farthest distance you
wish your detector to detect motion.
Step 5: Adjust sensitivity until you get desired results. For more range, aim sensor head
slightly upwards. For less range, aim sensor head slightly downward. Lights will
turn off four seconds after all motion stops.
Step 6: Move slide switch to four MIN (AUTO mode) or to one of the two NIGHT TIME ON
settings. At dusk, lights will operate in the AUTO or NIGHT TIME ON settings.
(Refer to page 6 for detailed descriptions of the different modes.)
House code selections on sensor head (O)
The sensor and indoor alarm/lamp module must be set to the same house code number
for the system to work properly. When the outside motion sensor is activated, the indoor
alarm will sound (in 1, 2, 3, or 4 chirp intervals depending on the house code selected).
If there is a lamp plugged into the module, the lamp will come on and stay on for 10 min-
utes. More than one sensor can be used to activate an indoor alarm/lamp control mod-
ule. All outdoor sensors set to the same house code will activate ALL indoor alarm/lamp
modules that are set to the same house code number.
Indoor alarm/lamp control module operation guide (P)
Switch setting:
Tones:
Indoor lamp:
Number of beeps based
on house code setting
(fixture house code must
be same as module
house code)
Daytime:Off
Nighttime: On for
10 minutes
AUTO
Number of beeps based
on house code setting
(fixture house code must
be same as module
house code)
LAMP ON
On
When Mode of Operation switch is
moved, lamp stays on 10 minutes.
Lamp will turn on for 10 minutes
at night if motion is detected. If fix-
ture detects motion at Night or Day
alarm will chime.
Number of beeps based on
house code setting of the
fixture (fixture house code
does not have to be same
as module house code)
TEST
OFF
Off (No tones)
Off (No light)
4
NOTE: The indoor alarm/lamp control module can
be purchased separately (Model RM249). Contact
your local retailer.
Volume
control
Your indoor alarm/lamp control module is ready to
plug in and use. There is no installation required!
This module sounds four distinctive and easily heard
warning tones and can turn on any lamp up to 300
watts that is plugged into the module. Any Regent model
MS249 outdoor motion detector set to the same house code
as the indoor alarm/lamp module will activate the module to
sound an alarm and turn on the lamp plugged into it. Use up to
Lamp
plug-in
Modes of
operation
House
codes
P
four detectors and indoor alarm/lamp modules in each house. NOTE:If you are not
receiving adequate performance using a given house code, move the module
to a different outlet. Remember, both the sensor and module must be on the
same house code at any given time.
Step 1: Plug lamp into the module (optional). Make sure the lamp does not exceed 300
watts and that the switch on the lamp is in the ON position. Make sure MODE
OF OPERATION switch is in any position except OFF.
Step 2: Plug module into any wall outlet. If the outlet is a switched outlet, make sure wall
switch which operates the outlet is in the ON position. The module is now on.
Allow the module to stabilize for 15 seconds. The module may sound a tone
sequence during stabilization. This is normal.
Step 3: Activate outdoor motion detector. If the outdoor sensor is set to the same house
code as the indoor alarm/lamp module, module will sound a distinctive warning
tone sequence. A volume control (HIGH, MEDIUM, LOW, OFF) is located on the
side of the module to set the desired sound level. If you desire the lamp to come
on but do not want the alarm to sound, turn the volume control to OFF.
If you want to turn off both the alarm and lamp, slide MODE OF OPERATION
switch to OFF.A
Alarm tone sequence
The tone sequence corresponds to the house code setting so that you can tell which
outdoor light is being activated (if more than one is in use).
House Code #1 = Single tone repeats two times
House Code #2 = Double tones repeat two times
House Code #3 = Triple tones repeat two times
House Code #4 = Quadruple tones repeat two times
Lamp control
Lamp control
At night and in AUTO mode, the indoor lamp will also turn on when motion is detected. If
the outdoor sensor is in the AUTO mode, the lamp will only turn on at night (when in
AUTO mode, the indoor lamp will only turn on when the outside lights turn on). The
indoor lamp (when activated in the AUTO mode) will remain on for 10 minutes after
motion ceases outdoors and then will automatically turn off regardless of the “time on”
setting of the sensor.
Manual lamp control
LManual lamp control
The indoor lamp can be easily turned on and off manually, both day and night, by sliding
the MODE OFOPERATION switch on the left side of the module to LAMPON. While the
lamp is manually switched on, the alarm will continue to sound tone sequences when
motion is detected. To return to the lamp only coming on with motion, slide the switch
back to AUTO.
L
L
5
How to select your desired feature of the motion detector
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
Test Setting
Lights should turn on with
motion both day and
night. Lights should turn
off after 6 seconds
of no motion.
Keep the power to
the fixture on.
TEST
Motion Activated
(auto setting)
Lights should turn on with
motion only at night and
should turn off after
Keep the power to
the fixture on.
AUTO
4 minutes of no motion.
2 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
NIGHT TIME ON
2 HR
(2 Hours)
Lights should turn on
automatically at night for
2 hours, then reset to
regular motion
setting for the remainder
of the evening. Lights
should turn off after
8 minutes of no motion.
Keep the power to
the fixture on.
Note: Once the light has come onin
the selected NIGHT TIMEONmode,
you cannot change the mode setting
until the next dawn. The light will
operate in the first NIGHT TIMEON
mode selected (2 hour or 4 hour),
even if changed.
4 Hour
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
NIGHT TIME ON
4 HR
(4 Hours)
Lights should turn on
automatically at night for
4 hours, then reset to
regular motion
setting for the remainder
of the evening. Lights
should turn off after
8 minutes of no motion.
Keep the power to the
fixture on.
Note: Once the light has come onin
the selected NIGHT TIMEONmode,
you cannot change the mode setting
until the next dawn. The light will
operate in the first NIGHT TIMEON
mode selected (2 hour or 4 hour),
even if changed.
Dusk to Dawn Setting
Override Mode
(activated only at night)
AUTO
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power off
for 5 seconds then
back on.
Lights should stay on
from dusk to dawn and
then reset to the AUTO
or NIGHT TIME ON
setting next dawn.
(continued)
6
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
Continuous Override
Mode (standard
floodlight setting)
Lights should stay on
continuously both day
and night (must be reset
manually).
Turn the power off
for 5 seconds then
back on.
TEST
Return to AUTO
or NIGHT TIME ON
Settings
(motion activated)
From any of the above
settings
AUTO
or
ALL NIGHT TIME
ON MODES
Turn the power off
for at least 90 seconds
then back on.
What to do if . . .
L
Is there power to the fixture?
OUTDOOR LIGHTS DO NOT
COME ON WITH MOTION AT
NIGHT
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the ON position.
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit
may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts
provided.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such
as trees, traffic, etc.
OUTDOOR LIGHTS COME ON
FOR NO APPARENT REASON
AT NIGHT
TEST FOR YOURSELF.
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent
sensor from detecting motion. If the lights stay off,
something in the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
*If the lights stay on with sensor lens covered,
contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the two NIGHT TIME ON
modes.
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such
as trees, traffic, etc.
LIGHTS STAY ON AT NIGHT
AND DO NOT TURN OFF
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the light switch to the OFF position for 90 seconds, and
then back to the ON position. This will send the unit back
into the AUTO mode.
*If the lights continue to stay on, contact customer
service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the two NIGHT TIME ON
modes.
(continued)
7
LIGHTS CONTINUOUSLY
BLINK ON AND OFF AT NIGHT
The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the
motion sensor.
• Re-aim lamps.
• Reposition motion sensor.
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test mode?
• Move the switch to the AUTO or NIGHT TIME ONposition.
Is the motion detector shadowed?
LIGHTS ARE ON
DURING THE DAY
• Reposition motion sensor.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think it’s daytime.)
CANNOT ACTIVATE DUSK TO
DAWN MODE AT NIGHT
(OVERRIDE)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode?
• Turn the light switch to the OFF position for 5 seconds and
then back to the ON position.
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?
• If so, put them on separate switches.
Is the sensor in the correct SETTING?
• Move slide switch to 2 hr or 4 hr setting.
LIGHTS DO NOT COME ON
IN NIGHT TIME ON MODE
Was NIGHT TIME ON setting changed after lights were already on
in a different NIGHT TIME ON setting?
LIGHTS WILL NOT RESPOND
TO SELECTED NIGHT TIME ON
SETTING
• NIGHT TIME ONmode setting cannot be changed until
the next dawn once light is operating in that setting. See
“How to select your desired feature”.
If lights do not come on at all in NIGHT TIME ONmode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so,
the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Is the indoor module turned up loud enough?
• Adjust volume slide switch on side of the module.
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor
sensor?
INDOOR ALARM DOES NOT
SOUND
Have you tried all other house codes?
•Try all house codes making sure sensor house code
matches indoor module house code.
• Move the module to a different outlet.
Is the switch on the lamp turned on?
Is it night outside?
INDOOR LAMP DOES NOT
TURN ON
• The indoor lamp will automatically turn on whenever the
outside lights turn on (only at night).
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor
sensor?
Is the indoor lamp controlled by a wall switch?
• If so, make sure wall switch is turned on.
INDOOR LAMP DOES NOT
TURN OFF
Has the lamp been turned on by setting the MODEOFOPERA-
TIONto LAMPON?
• If so, the lamp will stay on until the slide switch is moved to
another mode.
Is it night outside?
• The indoor lamp will automatically turn on whenever the
outside lights turn on (only at night).
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor
sensor?
Two year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”)
against defects in material or workmanship for a period of two years from
date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option,
replace a defective product without charge for either replacement parts or
labor during such time. This does not include labor to remove or install
fixtures.
(continued)
8
This warranty is extended only to the original purchaser of the product.
A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept-
able to the Company is required before warranty performance shall be
rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or
workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb
or failure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of rea-
sonable care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to
any but the specified electrical service or any other failure not resulting
from defects in materials or workmanship. Damage to the product caused
by separately purchased, non-Company brand replacement bulbs and
corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WAR-
RANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may
not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway
74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and
problems you are experiencing, along with your address and telephone
number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods
Authorization number and full instructions for returning the product. All
returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization
Number issued by the Company and must be returned freight prepaid.
Any product received without a Return Goods Authorization Number
from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warran-
ty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that
is made in transit should be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)
Patents 5,381,323;5,515,252 and other patents pending
© 2004 Cooper Lighting
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
Printed in China
9
MS249R,CMS249R (Bronce)
MS249RW, CMS249RW (Blanco)
Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por
movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años
de conveniencia y protección para su familia y su hogar.
Cómo funciona
L
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como per-
sonas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, las lámparas de alta
intensidad externas se encenderá automáticamente. El
módulo de alarma para interiores sonará y desconectará
cualquier lámpara estándar de la casa que esté enchufa-
da en el módulo. Una vez que se ha detenido el
240 grados
movimiento, las lámparas de alta intensidad externas se apagarán automáticamente
después de un tiempo de programación seleccionado previamente, y el módulo de interi-
ores dejará de chirrear. Su luz con detección de movimiento también tiene un dispositivo
que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encien-
da automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar
como un proyector estándar (sobrecontrol manual).
Qué se requiere
L
• Destornillador phillips
• (2) Focos para lámparas de alta intensidad
PAR 38 de 150 watts (máx)
• Calafateo impermeable
A
Qué se incluye
Lé se incluye
K
• Detector de movimiento y portalámparas (A)
• Junta obturadora de la placa de la cubierta (B)
• (2) Junta obturadora del receptáculo (C)
• Cubiertas de las luces (D)
C
B
• (2) Tornillos No. 8 (E)
• (2) Tornillos No. 6 (F)
• (3) Tuercas de cable (G)
F
J
E
D
• Escuadra de montaje (H)
G
• Perno central (I)
•Tapón del agujero central del mismo color (J)
• Módulo de alarma para interiores (K)
I
H
Qué se necesita saber
LLse necesita saber
• Para uso en exterior solamente (farol), para uso interior solamente (módulo de alarma).
• Aprobado por UL para su utilización en áreas mojadas.
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no debe causar inter-
ferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la
Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de
movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado
por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este
equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Download from Www.Somanuals.co1m.0All Manuals Search And Download.
los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15
de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, uti-
liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una insta-
lación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la
recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o
más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual
está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por per-
sonas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista califi-
cado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este por-
talámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos
locales de construcción.
• Para empalmes de alimentación utilize un cableado de temperatura nominal de al
menos 75 grados C.
•Para funcionamiento correcto y protección contra daños, los
conmutadores de control del cabezal detector de movimiento
deben estar orientados hacia el suelo.
• El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
ra obtener mejores re
L
• Instale el portalámparas de 8 a 12 pies (2.4 m a 3.7 m) de
altura sobre el suelo. El detector de movimiento es menos
sensible a más de 12 pies (3.7 m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (L).
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación.
Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales
como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superfi-
cies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua.
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en
movimiento tales como árboles y tráfico callejero.
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
• NO instale más de una lámpara de alta intensidad
activada por movimiento en un interruptor de
pared.
Montaje de su portalámparas
Paso 1:Desactive la fuente de alimentación
en la caja de fusibles/interruptor automático princi-
pal.
Redonda
Rectangular (horizontal) Octagonal
Paso 2: Instale las cubiertas protectoras en los portalámparas,
alineando los niples de las cubiertas sobre las ranuras
del portalámpara. Trábelas en su lugar, girando las
cubiertas en el
M
sentido de las agujas del reloj (M).
Paso 3: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de
conexiones. Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependiendo
del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de monta-
11
je a la caja de conexiones (N).
Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través
de la junta obturadora de la placa de la cubierta.
Paso 5: Conecte el alambre negro del farol al alambre
negro de la casa, el alambre blanco del farol al
alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta
a tierra de color cobre (que sale de la placa de
cierre del farol) al alambre de tierra de la casa,
usando los conectores de empalme suministrados.
(montaje de pared)
Paso 6: Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno central
suministrado. Inserte el tapón de plástico del mism
en el agujero del perno central para darle un buen a
do.
Paso 7: Aplique sellador de silicona alrededor de los bor-
des de la placa de cierre y en todos los agujeros,
para formar un sello impermeable a la lluvia y
humedad.
(montaje de alero)
Paso 8: Introduzca las juntas obturadoras dentro del portalámparas y
enrosque los focos dentro de cada portalámparas. No apriete demasiado los
focos.
Paso 9: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.de
Operación de su portalámparas
peración de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte inferior del sensor a “TEST”
(prueba). Hay tres ajustes de sensibilidad:L (bajo), M (mediano), H (alto). Bajo
será el menos sensible y alto el de mayor sensibilidad. Las distancias de
alcance de detección aproximadas son las siguientes:
L . . . . . . 9 m (30 pies) (alcance corto)
M . . . . . 12 a 15 m (40-50 pies) (alcance mediano)
H . . . . . . 18 m (60 pies) o más (alcance máximo)
NOTA: La temperatura puede afectar la sensibilidad del detector
de movimiento. Es posible que sea necesario reajustar la
sensibilidad cuando se producen cambios grandes de tem-
1
2
SENSITIVITY
peratura. Ponga el interruptor de sensiblidad en mediano
o “M”. Vea el diagrama (O).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
3
H
M
4
TEST
L
AUTO
portalámparas se caliente aproximadamente 2 minutos
antes de hacer las pruebas. (Las luces pueden encenderse
2 HR
4 HR
durante el período de calentamiento. Esto es normal.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada. Camine
a través de la zone de detección tan lejos como desee que
su detector registre movimiento. NOTA: Deje un espacio de
aire de por lo menos 1” (25,4 mm) entre las lámparas y el sensor.
O
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores
de control en dirección
al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor,
apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos
después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN [modo “AUTO”(automático)], o a una de
las dos posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo “AUTO” o en “NIGHT TIME ON”.
(Para las descripciones detalladas de los diferentes modos, vea la página 14.)
Download from Www.Somanuals.co1m.2All Manuals Search And Download.
Selección de los códigos de casa en el cabezal del sensor (O)
El sensor y el módulo interior alarma/lámpara deben ser fijados a la misma clave de casa
para que el sistema funcione bien. Cuando el detector de movimiento exterior está activa-
do, la alarma interior sonará (en intervalos de 1, 2, 3 ó 4 chirridos dependiendo del código
de casa seleccionado). Si hay una lámpara enchufada en el módulo, la lámpara se
encenderá y permanecerá encendida durante 10 minutos. Mas de un sensor puede ser
utilizado para accionar el módulo interior alarma/lámpara. Todos los sensores fijados a la
misma clave de casa accionaran TODOS los módulos alarma/lámpara.
Guía de operación para el módule de control de la lámpara/alarma para interior (P)
Posiciones del
conmutador:
Tonos:
Lámpara interior:
Número de pitidos basado
en el ajuste de la clave de
la casa (la clave de la
lámpara en la casa debe ser
igual a la clave del módulo
en la casa)
Diurno: Apagado
Nocturno:Encendido por
10 minutos
AUTO
(Automático)
Número de pitidos basado
en el ajuste de la clave de
la casa (la clave de la
lámpara en la casa debe ser
igual a la clave del módulo
en la casa)
LAMP ON
(Lámpara encendida)
Encendido
Cuando se acciona el interruptor de
Modo de Operación, la lámpara
permanece encendida por 10
minutos. Si se detecta movimiento
por la noche, la lámpara se encen-
derá por 10 minutos. Si el artefacto
detecta movimiento, ya sea de noche
o de día, la alarma sonará.
Número de pitidos basado
en el ajuste de la clave de
la casa (la clave de la
lámpara en la casa debe ser
igual a la clave del módulo
en la casa)
TEST
(Prueba)
OFF
(Apagado)
Apagado (Sin tono)
Apagado (Sin luz)
NOTA: El módulo de control de la alarma/lámpara Control de
volumen
interior se puede comprar separadamente
(Modelo RM249). Comuníquese con su vendedor
Enchufe
de lám-
para
local.
Modos de fun-
cionamiento
Su lámpara/alarma para uso interior esta listo
para conectar y usar – no requiere instalación! Este módu-
lo emite cuatro tonos de advertencia distintivos y fáciles de
escuchar, y puede endender cualquier lámpara de hasta
Claves de
la casa
P
300 watts que esté enchufada en el módulo. Cualquier detector exterior de
movimiento modelo MS249R de Regent programado en el mismo código de vivienda
que el módulo de la lámpara/alarma interior activará el módulo para que suene una
alarma y encienda la lámpara enchufada en éste. Utilice un maximo de 4 detectores y
módulos alarma/lámpara para uso interior en cada casa. Nota: Si usted no está obte-
niendo el funcionamiento adecuado mientras usa una cierta clave de la casa,
traslade el módulo a un tomacorriente diferente. Recuerde que tanto el sensor
como el módulo deben estar en el mismo código de vivienda en cualquier
momento dado.
Paso 1: Enchufe la lámpara al módulo (opcional). Asegúrese de que la lámpara no
excede los 300 watts y que el interruptor en la lámpara está en la posición de
“ON” (encendido). Asegúrese que el conmutador de “MODE OF OPERATION”
(modos de funcionamiento) está en cualquiera de las posiciones salvo la de
13
“OFF”(apagado).
Paso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es un
tomacorriente conmutado, asegúrese de que el interruptor de pared, el cual
hace que funcione el tomacorrientes esté en la posición de “ON”. El módulo
esta prendido. Permite 15 segundos para dejar que se estabilice el módulo.
Es posible que el módulo suene una sequencia de tonos durante este tiempo.
Esto es normal.
Paso 3: Activar su detector exterior de movimiento. Si su sensor exterior esta puesto a
la misma clave al de la casa, el módulo sonara un tono distinctivo en sequencia
de advertencia. El control de volumen “HIGH” (alto), “MED” (mediano), “LOW”
(bajo), “OFF” (apagado) se encuentra en el costado del módulo para regular el
nivel de sonido deseado. Si desea que la lámpara se encienda, pero que la
alarma no suene, ponga el control en la posicion “OFF”.
Si desea apagar la alarma y la lámpara, deslice el conmutador de “MODE OF OPERA-
TION”a la posición “OFF”.
Sequencia del tono de la alarma
La sequencia de tonos corresponde a las siguientes claves de casa así uno siempre
sabe cuál luz exterior esta activado (si hay mas de uno en uso).
Clave de Casa #1 = Tono individuo repitidos dos veces
Clave de Casa #2 = Tonos dobles repitido dos veces
Clave de Casa #3 = Tonos triples repitido dos veces
Clave de Casa #4 = Tonos cuádruples repitido dos veces
Control de la lámpara
Durante la noche posicione en modo automatico, la lámpara interior tambien se encen-
dera cuando se detecta movimiento. Si el sensor exterior esta en la posicion “AUTO” la
lámpara no se encendera mas que en la noche (en la posicion “AUTO” la lámpara exteri-
or se enciende siempre cuando la lámpara exterior se encienda). La lámpara interior se
mantenera encendidia durante 10 minutos, despues de que pare el movimiento, y
despues se apagara automaticamente, sin tomar en cuenta el tiempo fijado del sensor.
Control manual de la lámpara
ontrol manual de la lámpara
La lámpara de interior se puede encender y apagar manualmente, tanto de día como de
noche, deslizando el conmutador de “MODE OF OPERATION”, en el lado izquierdo del
módulo, a la posicion “LAMP ON”(lampara encendida). Cuando la lámpara se enciende
manualmente, la alarma continuara a sonar la sequencia de tonos cuando detecta
movimiento. Para volver a ajustar la lámpara para que se encienda con el movimiento,
deslice el conmutador a la posición “AUTO”.
Cómo elegir la función deseada del detector de movimiento
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse después de un
intervalo de 6 segundos sin
movimiento.
TEST
(Prueba)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 minutos que cese
el movimiento.
AUTO
(Automático)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
(continuación)
Download from Www.Somanuals.co1m.4All Manuals Search And Download.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
NIGHTTIMEON
2 Horas Time on de Noche
y Luego la Detección de
Movimiento Activada
(Encendido de noche)
2 HR
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
por 2 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento regular por el resto
de la noche. Las luces deben
apagarse después de
(2 Horas)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
NOTA: Una vez que la luz se
enciendeen el modo de “NIGHT TIME
ON” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
La luz funcionará en la primera posi-
ción del modo de “NIGHT TIME ON”
seleccionado (2 horas ó 4 horas),
incluso si se le cambia.
un intervalo de 8 minutos
sin movimiento.
NIGHTTIMEON
4 Horas Time on de Noche
y Luego la Detección de
Movimiento Activada
(Encendido de noche)
4 HR
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
por 4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche. Las
luces deben apagarse después
de un intervalo de 8 minutos
sin movimiento.
(4 Horas)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
NOTA: Una vez que la luz se
enciendeen el modo de “NIGHT TIME
ON” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
La luz funcionará en la primera posi -
ción del modo de “NIGHT TIME ON”
seleccionado (2 horas ó 4 horas),
incluso si se le cambia.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (activa-
do sólo durante la noche)
Las luces deberán permanecer
encendidas del anochecer al
amanecer y después reposi-
cionarse al modo “AUTO” o
“NIGHT TIME ON”al anochecer
siguiente.
AUTO 4
o
Desactive la alimentación
5 segundo, luego vuélvala
a activar.
MODOS DE TODA
“NIGHT TIME ON””
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara
de alta intensidad)
TEST
(Prueba)
Desactive la alimentación
5 segundo, luego vuélvala
a activar.
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
Ajustes de Regresar a
“AUTO” o “NIGHT TIME ON”
(activado por movimiento)
AUTO
o
Desactive la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a activar.
MODOS DE TODA
“NIGHT TIME ON””
Desde cualquier posición.
15
Qué hacer si . . .
o
LAS LUCES EXTERIORES NO ¿Está llegando corriente a la unidad?
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
LAS LUCES EXTERIORES
SE ENCIENDEN DURANTE
LA NOCHE SIN MOTIVO
APARENTEUE HAYA
MOVIMIENTO
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-
gadas, hay algo en el área de detección que está activando
el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo “AUTO”?
• Asegúrese de que no esté en uno de los dos Modos de
“NIGHTTIME ON”.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO
SE APAGAN
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad
en la modalidad “AUTO”.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo “AUTO”?
• Asegúrese de que no esté en uno de los dos Modos de
“NIGHT TIME ON”.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
Y SE APAGAN CONTINUA-
MENTE DURANTE LA NOCHE
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando
al sensor de movimiento.
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
• Mueva el interruptor a la posición “AUTO” ó “NIGHTTIME ON”.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
(continuación)
Download from Www.Somanuals.co1m.6All Manuals Search And Download.
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE “ATARDE-
CER-AMANECER”DURANTE
LA NOCHE (ANULACIÓN)
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad
actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección con-
traria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la
casa?
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
“NIGHT TIME ON”
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
o 4 horas.
LAS LUCES NO RESPONDEN
AL AJUSTE DEL MODO DE
“NIGHT TIME ON”
¿Se cambió la programación del modo “NIGHT TIME ON” después
de que las luces ya estaban en el modo “NIGHT TIME ON” difer-
ente?
• La programación del modo de “NIGHT TIME ON” no se puede
cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está
funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la carac-
terística deseada”.
Si las luces no se encienden en el modo “NIGHT TIME ON”:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
LA ALARMA INTERIOR
NO SUENA
¿Está el volumen del módulo interior ajustado al nivel neccesario?
•Ajustar el control de volumen en el costado del módulo.
¿Está el módulo interior fijado a la misma clave de la casa al sensor
exterior?
¿Ha probado todos los otros códigos de casa?
• Pruebe todas las claves de la casa, asegurándose que la clave
de la casa para el detector corresponde con el código de la
casa para el módulo interior.
• Traslade el módulo a un tomacorriente diferente.
LA LÁMPARA
INTERIOR NO
SUENA
¿Está el interruptor de la lámpara prendido?
¿Está de noche?
• La lámpara interior se prendera solamente cuando las luces exte-
rior estan prendidas (solamente de noche).
¿Esta el módulo interor fijado a la misma clave de casa del detector
exterior?
¿Está la lámpara interior controlada por el conmutador en la pared?
• En caso positivo, asegúrese que el conmutador en la pared está
encendido.
LA LAMPARA INTERIOR
NO SE APAGA
¿Se encendió la lámpara al colocar el conmutador de “MODE OF OPER-
ATION”en la posición “LAMP ON”.
•Si se enciende, la lámpara permanecerá encendida hasta que se
mueva el conmutador a otra posición.)
¿Está de noche?
• La lámpara interior se prendera solamente cuando las luces exte-
rior estan prendidas (solamente de noche).
¿Esta el módulo interor fijado a la misma clave de casa del detector
exterior?
17
Dos años de garantía limitada
o
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos
relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la
fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un
producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar
o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de
comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de com-
pra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los
materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre
el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de
cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a
cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resul-
tante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la
Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco
están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑÍA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE
PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA
GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICI-
TAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN
LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o conse-
cuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las
exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto,
los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un repre-
sentante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un
número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés)
e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido
por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier
producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la
Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los tér-
minos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados.
Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado
inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar
las reclamaciones pertinentes.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Patentes 5,381,323;5,515,252;y otras patentes pendientes
© 2004 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Impreso en China
Download from Www.Somanuals.co1m.8All Manuals Search And Download.
MS249R,CMS249R (Bronze)
MS249RW, CMS249RW (Blanc)
Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce
système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille
pendant des années.
70 pieds
21m
Comment votre projecteur fonctionne
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement
Regent détecte les images obtenues par rayonnement
thermique provenant d’objets tels que des personnes, des
animaux de grande taille et des moteurs d’automobiles. A
la détection du mouvement, les projecteurs extérieurs s’al-
lument automatiquement. Le module d’alarme intérieur se
fera entendre et déclenchera toute lumière d’intérieur stan-
240 degrés
dard qui est branchée au module. Une fois que le mouvement s’arrête, les projecteurs
extérieurs s’éteindront automatiquement après un délai sélectionné à l’avance et le signal
sonore du module intérieur s’arrêtera. La lumière intérieure (si elle est branchée au
module) s’éteindra après 10 minutes. Votre lumière à détection de mouvement offre
également des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui lui permettent
respectivement de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et
de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).
Ce dont vous avez besoin
Ce
•Tournevis phillips
• (2) Ampoules de projecteur PAR 38 de 150 watts
maximum
• Produit de calfatage résistant aux intempéries
A
Ce qui est compris dans cet ensemble
Ce qui est co
K
B
• Détecteur de mouvement et pièce
fixe du projecteur (A)
• Joint du couvercle de protection (B)
• (2) Joints des douilles de lampe (C)
• Couvercles de lampe (D)
• (2) Vis du No. 8 (E)
F
J
E
D
C
• (2) Vis du No. 6 (F)
H
I
• (3) Ecrous pour fil (G)
• Support de fixation (H)
G
• Boulon central (I)
• Bouchon de trou central coordonné (J)
• Module d’alarme intérieur (K)
Ce qu’il faut savoir
e qu’il faut savoir
• Pour utilisation extérieure uniquement (appareil), pour utilisation intérieure uniquement
(module d’alarme).
• Homologués UL pour les endroits humides.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet
à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pour-
raient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la
partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouve-
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
19
ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de Cooper
Lighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’a-
cheteur. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites
s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une
installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet équipement cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d'un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à
éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d'un technicien expérimenté en
radio/télévision.
• La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz. Tout
autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Ce projecteur double activé par le mouvement doit être installé par une personne famil-
ière avec l’installation électrique de la maison ou par un électricien qualifié. Le système
électrique de la maison et la méthode du branchement de cette pièce fixe àcette instal-
lation électrique doivent respecter les spécifications du Code électrique national ainsi
que les réglementations locales pour le bâtiment.
• Pour raccordements d’alimentation, utiliser du câblage à température nominale d’au
moins 75°C.
• Pour un fonctionnement approprié et une protection contre les dommages, les commu-
tateurs de contrôle de la tête de détection de mouvement doivent être orientés vers
le sol.
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.
CONSERVER CES INSTRUTCIONS.
Pour de meilleurs résultats
ePour de meilleurs résultats
• Installer l’appareil entre 8 et 12 pieds (2.4 m et 3.7 m) au
dessus du sol. Le détecteur de mouvement est moins sensible
au delà de 12 pieds (3.7 m).
• Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se
déplacer à travers la zone de détection (L).
L
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne
se déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également
soin de ne pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des pompes à
chaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surfaces réfléchissantes
comme des fenêtres, des murs blancs et de l’eau.
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la circulation
dans la rue.
• Ne pas monter plus d’un éclairage déclenché
par mouvement sur un seul interrupteur mural.
Le dispositif peut se monter sur ces
trois types de boîte de connexion:
Montage du dispositif
Montage du dispositif
Etape 1 :Coupez l’électricité au disjoncteur
Ronde
Rectangulaire (horizontale) Octogonale
principal.
Etape 2 : Installer les couvercles protecteurs
de lampe sur les porte ampoule en alignant les tétons du couvercle sur les
fentes du porteampoule. Bloquer en place
en tournant les couverlces dans lesens contraire
Download from Www.Somanuals.co2m.0All Manuals Search And Download.
des aiguilles d’une montre (M).
Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation avec les trous
du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis
No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier
de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de
jonction (N).
M
Etape 4 : Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du couvercle de protection.
Etape 5 : Connecter le fil noir de la lampe au fil noir de la maison, le fil blanc de la lampe
au fil blanc de la maison, et le fil de terre couleur cuivre (venant de la plaque
de couvercle de la lampe) au fil de terre de la
mason avec les serre-fils fournis.
Etape 6 : Fixer la lampe au support de fixation avec le
boulon central fourni. Insérer le bouchon en plas-
tique coordonné dans le trou de boulon central
pour obtenir un aspect fini.
Etape 7 : Appliquer un joint silicone autour des bords de la
plaque de couvercle et dans toutes les ouvertures
pour former un jointimperméable protégeant de la
pluie et de l’humidité.
(montage mural)
Etape 8 : Insérez les joints dans les douilles de lampe et vis-
sez les ampoules sur chaque douille en ne les ser
pas de manière excessive.
N
Etape 9 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Comme
Comment faire fonctionner votre dispositif
Etape 1 : Déplacer le commutateur à glissière sur “TEST”
(montage sur l’avant-toit)
(essai).Il a trois réglages de sensibilité :L (faible), M
(moyenne), H (haute). Le réglage L correspond à la plus faible sensibilité, et le H
à la plus élevée. Les plages de détection correspondantes
sont approximativement de
L . . . . . . 9 m (courte portée)
M . ... . 12-15 m (portée moyenne)
1
2
H . . . . . 18 m ou plus (portée maximale)
REMARQUE : La température peut affecter la sensibilité du détecteur
SENSITIVITY
3
H
M
4
de mouvement. Il peut être nécessaire de réajuster
son réglage en cas de modification significative de
température ambiante. Régler le commutateur à glis-
sière de sensibilité sur moyen ou “M”(schèma O).
TEST
L
AUTO
2 HR
4 HR
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se réchauffer,
à peu près 2 minutos, avant de l’essayer. (Les lampes peu-
vent s’allumer ou ne pas s’allumer pendant la période de
chauffage. Cela est normal.)
O
Etape 3 : Braquez la tête du détecteur dans la position désirée. REMARQUE : Maintenir
un espace d’air entre la lampe et la tête du capteur, au moins 2,5 cm.
Assurez-vous que la tête du détecteur soit placée avec les interrupteurs de
commande tournés vers le sol.
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle
vous désirez que votre détecteur soit sensible.
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Pour
obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. Pour une portée
plus faible, incliner la tête de capteur légèrement vers le bas. Les lumières
s’éteindront 4 secondes après que tout mouvement cesse.
Etape 6 : Déplacez l’interrupteur à glissement sur la position 4 MIN [mode “AUTO”
(automatique)], ou sur l’une des deux positions “NIGHT TIME ON”(durée
d’éclairage la nuit). À la nuit tombée, la lumière fonctionne dans le mode
21
Selección de los códigos de casa en el cabezal del sensor (O)
“AUTO”ou le mode
“NIGHT TIME ON”. (Se reporter à la page 23 pour une présentation détaillée des modes
disponibles.) Le détecteur et l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage doivent
être réglés au même code maison pour que le système fonctionne adéquatement.
Lorsque le détecteur de mouvement extérieur est activé, vous entendrez le signal sonore
de l’alarme intérieure en intervalles de 1, 2, 3 ou 4 selon le code de la maison que vous
avez sélectionné. S’il y a une lampe branchée au module, celle-ci s’allumera et restera
allumée pendant cinq minutes et trente secondes. On peut utiliser plus d’un détecteur
pour actionner l’alarme intérieure et le module d’éclairage.Tous les détecteurs extérieurs
réglés au même code maison actionneront TOUS les modules d’alarme intérieure/module
de contrôle d’éclairage réglé au code maison identique.
Guide de fonctionnement de l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage (P)
Réglage au sélecteur :
Sonorités :
Éclairage intérieur :
Nombre de bips basé sur le
paramétrage du codage
pour la maison (le codage
sur l’appareil doit être le
même que celui du module)
De jour : Inactif ;
De nuit :Actif pour
10 minutes
AUTO
(Automatique)
Nombre de bips basé sur le
paramétrage du codage
pour la maison (le codage
sur l’appareil doit être le
même que celui du module)
LAMP ON
(Éclairage allumé)
Actif
Quand le commutateur de mode
opératoire est bougé, la lampe reste
allumée 10 minutes. La lampe s’al-
lumera pour 10 minutes la nuit si un
mouvement est détecté. Si un mouve-
ment est détecté de nuit ou de jour
l’alarme retentit.
Nombre de bips basé sur le
paramétrage du codage
pour la maison (le codage
sur l’appareil doit être le
même que celui du module)
TEST
(Essai)
OFF
Inactif (Sans tonalités)
Inactif (Sans éclairage)
(Inactif )
REMARQUE :Consulter votre détaillant pour obtenir des renseignements sur l’achat
séparé du module de contrôle intérieur lampe-alarme, Modèle RM249.
Votre module d’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage est prêt à être branché et
fonctionne, aucune installation n’est requise. Ce module
émet quatre tonalités d’alerte distinctes et très audibles,
et peut allumer n’importe quelle lampe qui lui est
branchée, d’une puissance pouvant atteindre 300 watts.
Tout modèle extérieur Regent MS249 configuré
Contrôle
de
volume
Prise
de
Modes de
avec le même code domestique que lampe/alarme
intérieure activera l’alarme sonore et allumera la
lampe qui lui est connectée. On peut utiliser
jusqu’à quatre détecteurs et module d’alarme/con-
fonction-
nement
lampe
Codes
maisons
trôle d’éclairage dans chaque maison. REMARQUE : Si
vous n'êtes pas satisfait par la performance en utilisant un codage donné
pour la maison,passez le module sur une sortie différente. N’oubliez pas
que le capteur et le module doivent être à tout moment sur
le même code domestique.
P
Etape 1 : Brancher une lampe dans le module (optionnel). S’assurer que la lampe ne sur-
passe pas 300 watts et que l’interrupteur de la lampe soit mis sur “ON”(actif).
Assurez-vous que le sélecteur “MODE OF OPERATION” (mode de fonction-
nement) est dans n’importe quelle position “OFF”(inactif).
Etape 2 : Brancher le module dans n’importe quelle prise murale. S’il s’agit d’une prise de
courant commuté, s’assurer que l’interrupteur mural qui active la prise de
courant est sur “ON”. Le module est maintenant en fonction. Permettre au mod-
Download from Www.Somanuals.co2m.2All Manuals Search And Download.
ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une
tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal.
Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur. Si le détecteur extérieur est
réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod-
ule fera entendre un son distinctif d’avertissement. Une commande de volume
“HIGH” (fort), “MED”(moyen), “LOW”(faible), “OFF”(inactif) est située sur le
côté du module pour régler au choix l’intensité sonore. Si vous désirez allumer
l’éclairage sans qu'il y ait une alarme sonore, tournez sa commande
de volume sur “OFF”.S
Si vous désirez couper à la fois alarme sonore et éclairage, passez le sélecteur
“MODE OF OPERATION”en position “OFF”.
Séquence de la tonalité d’alarme
La séquence de la tonalité d’alarme correspond au réglage du code maison suivant de
sorte que vous puissiez toujours dire quel module est actionné (lorsque plus d’un module
est utilisé).
Code Maison #1 : Tonalité simples répétées deux fois
Code Maison #2 : Tonalités doubles répétées deux fois
Code Maison #3 : Tonalités triples répétées deux fois
Code Maison #4 : Tonalités quadruples répétées deux fois
Contrôle de la lampe intérieure
La nuit et en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allumera également lorsque du mouve-
ment est détecté. Si le détecteur extérieur est en mode “AUTO”, la lampe ne s’allumera
que le soir (en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allume lorsque l’éclairage extérieur
s’allume). La lampe intérieure demeurera allumée durant 10 minutes après que tout mou-
vement ait cessé à l’extérieur et ensuite s’éteindra automatiquement, peu importe la
durée réglée pour le détecteur.
Contrôle manuel de la lampe intérieure
L’éclairage interne peut facilement être allumé “ON”et éteint “OFF”manuellement, de jour
comme de nuit, en passant le sélecteur “MODE OF OPERATION” vers le côté gauche du
module en position “LAMP ON”(allumage). Durant le temps où la lampe intérieure est
allumée manuellement, l’alarme continuera à faire entendre des séquences de tonalité
lorsque du mouvement est détecté. Pour revenir au mode de fonctionnement avec
allumage seulement en cas de mouvement, ramenez le sélecteur en position “AUTO”.
Comment sélectionner la caractéristique désirée du détecteur de mouvement
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
Réglage du Test
Les lumières s’allumeront
lorsqu’il y aura détection de
mouvement, la nuit comme le
jour. Elles s’éteigneront au bout
de 6 secondes.
Laissez le dispositif
sous tension.
TEST
(Essai)
Activé par le Mouvement
(réglage automatique)
Les lumières s’allumeront
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et s’éteigneront après
4 minutes.
AUTO
(Automatique)
Laissez le dispositif
sous tension.
(suite)
23
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
NIGHT TIME ON
Durée D’Éclairage de 2 Heures
la Nuit Puis Détection de
Mouvement.
(Durée d’éclairage la nuit)
2 HR
Les éclairages doivent s'allumer
automatiquement pour 2 heures
à la nuit, puis revenir au paramé-
trage standard sur mouvement
pour le reste de la soirée. Les
éclairages doivent s'éteindre
après 8 minutes sans
(2 Heures)
Laissez le dispositif
sous tension.
REMARQUE : Une fois que la
lumière s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la nuit suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode “NIGHT TIME
ON”sélectionné (2 heures,
mouvement.
ou 4 heures) même si vous changez
le réglage.
NIGHT TIME ON
Durée D’Éclairage de
4 Heures la Nuit Puis
(Durée d’éclairage la nuit)
Détection de Mouvement.
Les éclairages doivent s'allumer
automatiquement pour 4 heures
à la nuit, puis revenir au paramé-
trage standard sur mouvement
pour le reste de la soirée. Les
éclairages doivent s'éteindre
après 8 minutes sans
4 HR
(4 Heures)
REMARQUE : Une fois que la
lumière s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la nuit suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode “NIGHT TIME
ON”sélectionné (2 heures,
Laissez le dispositif
sous tension.
mouvement.
ou 4 heures) même si vous changez
le réglage.
Réglage du Soir au Matin
Mode Prioritaire (activé
uniquement la nuit)
Les éclairages doivent rester
allumés du crépuscule à l’aurore,
puis se restaurer dès l’aurore en
mode de fonctionnement “AUTO”
ou “NIGHT TIME ON”.
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”) pendant
cinq (5) seconde, puis remettez
sous tension (remettez
sur “ON”).
AUTO
ou
TOUS LES MODES
“NIGHT TIME ON”
Mode Prioritaire Continu
(réglage standard du
projecteur
Les lumières resteront allumées
sans interruption la nuit comme
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”) pendant
cinq (5) seconde, puis remettez
sous tension (remettez
sur “ON”).
TEST
(Essai)
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
d’éclairage la nuit (activé
par le mouvement)
À partir de n’importe
quel réglage.
Mettre l’interrupteur sur
arret pendant au moins
90 seconde puis le remettre
en marche.
AUTO
ou
TOUS LES MODES
“NIGHT TIME ON”
Que faire si . . .
Est-ce qu’il le dispositif est alimenté?
LES LUMIERES
EXTERIEURES NE
S’ALLUMENT PAS
LA NUIT AVEC DU
MOUVEMENT
•Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché.
•Vérifier que l’interrupteur mural est sur “ON”.
•Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
•Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en
utilisant les écrous conducteurs fournis.
(suite)
Download from Www.Somanuals.co2m.4All Manuals Search And Download.
LES LUMIÉRES
EXTERIEURES
S’ALLUMENT LA NUIT
SANS AUCUNE RAISON
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
FAITES VOUS-MEME UN TEST.
• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin d’empêcher
la détection de mouvement par le détecteur. Si la lumière
reste éteinte, quelque chose dans la zone de détection fait
déclencher le détecteur.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode “AUTO” ?
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des deux modes
“NIGHT TIME ON”.
LES LUMIÉRES
RESTENT ALLUMEES
LA NUIT ET NE
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
S’ETEIGNENT PAS
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode
d’annulation.
• Mettre l’interrupteur sur “OFF”pendant 90 secondes, puis
à nouveau sur “ON”. Ceci remettra l’élément au mode “AUTO”.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode “AUTO” ?
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des deux modes
“NIGHT TIME ON”.
LES LUMIERES
S’ALLUMENT ET
S’ETEIGNENT TOUTE
LA NUIT
La lumière qui vient de la lampe de l’élément affecte le détecteur
de mouvement.
•Viser les lampes à nouveau.
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que l’interrupteur qui se trouve au bas du détecteur de mou-
vement est sur le mode test?
• Déplacez l’interrupteur sur “AUTO”ou “NIGHT TIME ON”.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
LES LUMIÉRES SONT
ALLUMEES AU JOUR
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui,
le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
IMPOSSIBLE
D’ACTIVER LE MODE
CREPUSCULE A AUBE
PENDANT LA NUIT
(ANNULATION)
•Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode crépuscule
au mode aube?
• Mettre l’interrupteur de lumière sur “OFF” pendant 5 secondes
puis à nouveau sur “ON”.
Est-ce qu’il y a plus d’un dispositif sur un interrupteur mural intérieur?
• Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.
Le capteur est-il dans la bonne position?
LES LUMIÈRES NE
S’ALLUMENT PAS DANS LE
MODE TIME ON DE NUIT
• Déplacez l’interrupteur vers la position 2 heures, ou 4 heures.
LES LAMPES NE
Le réglage de la durée d’éclairage du mode “NIGHT TIME ON”a-t-il
été changé alors que la lumière était déjà allumée dans lún des
autres modes “NIGHT TIME ON”?
RÉPONDENT PAS AU
RÉGLAGE DE LE MODE
TIME ON DE NUIT
• Le réglage du mode “NIGHT TIME ON”ne peut pas être
changé avant la nuit suivante une fois que la lumière fonc-
tionne dans cette position. Vior “Comment choisir la bonne
fonction”.
Si la lumière ne s’allume pas du tout dans le mode Test du réglage :
Est-ce que la lumière ambiante environnante est tro
vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
(suite)
25
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur
extérieur?
L’ALARME INTÉRIEURE
NE SE FAIT PAS
ENTENDRE
La tonalité du module intérieur est-elle suffisamment forte?
•Réglez le volume sonore avec la commande sur le côté du
module.
Avez-vous essayé tous les autres codes?
• Essayez tous les codages pour la maison, en vous assurant de
sélectionner le même codage à chaque fois au niveau du
détecteur extérieur et du module intérieur.
• Déplacez le raccordement du module sur une sortie différente.
L’interrupteur de la lampe est-il en position “ON”?
Fait-il nuit dehors?
LA LAMPE INTÉRIEURE
NE S’ALLUME PAS
• La lampe ne s’allumera automatiquement que lorsque
l’éclairage est actionné (seulement la nuit).
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur
extérieur?
L’éclairage interne est-il également commandé par un interrupteur
mural interne?
• Si c'est le cas assurez-vous que cet interrupteur est laissé en
position d’allumage.
L’éclairage a-t-il été activé en passant le sélecteur “MODE OF OPERA-
TION” en position “LAMP ON”?
• Dans ce cas l’éclairage restera activé jusqu'à ce que ce
sélecteur soit ramené sur un mode de fonctionnement différent.
Fait-il nuit dehors?
LA LAMPE INTÉRIEURE
NE S’ÉTEINT PAS
• La lampe ne s’allumera automatiquement que lorsque
l’éclairage est actionné (seulement la nuit).
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur
extérieur?
Garantie limitée de deux ans
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matéri-
au ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat original,
et s’engage, pendant ces deuz années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer
un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne
couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif. Cette garantie n’est val-
able que pour l’acheteur original du produit. Une facture d’achat ou une preuve équiva-
lente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant qu’un quel-
conque travail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les condi-
tions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou
de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre
pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par un accident, un usage impro-
pre ou abusif, le manque d'attention, la transformation du dispositif, ou une installation
défectueuse, soumettant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui
est spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabri-
cation. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparé-
ment et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corro-
sion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCES-
SOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU
PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES
LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMI-
TEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne
permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects,
ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précé-
dentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Aucune autre garantie, écrite ou verbale,
n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269.Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les
problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de télé-
phone. Vous serez contacté avec une solution ou un numéro d'autorisation de retour de
Download from Www.Somanuals.co2m.6All Manuals Search And Download.
marchandise avec des instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les pro-
duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits
retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu
sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’ex-
pédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette
garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé
survenu pendant l’expédition doit être immédiatement signalé à la compagnie de trans-
port en charge de la livraison, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette
compagnie.
27
REMARQUES
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)
Brevets 5,381,323;5,515,252;et d’autres brevets déposés
© 2004 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.
Imprimé en Chine
6/06 325-1572
Download from Www.Somanuals.co2m.8All Manuals Search And Download.
|