RC73750 Manual (Global) - Front
P/N: 82379700 Rev.A
Date: July 03, 2003
RC73750 Manual (Global) - back
P/N: 82379700 Rev.A
Date: July 03, 2003
INTRODUCTION
INTRODUCTION
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN
90-DAY LIMITED WARRANTY
(This product warranty is valid in the United States and
Canada only)
Félicitations pour avoir choisi le Game Changer de Gamester
pour votre console, l’accessoire ultime pour votre Game Boy
Advance SP, qui comprend des poignées anti-dérapantes
pour une prise en main idéale, et un système de rangement
et de chargement révolutionnaire de vos jeux.
Danke für den Kauf des Gamester Game Changer,
der ultimativen Neuheit für deinen Game Boy Advance SPTM.
Congratulations on choosing the Gamester Game Changer,
the ultimate grips for your Game Boy Advance SP game
console.
Gracias por comprar el Gamester Game Changer, la última
novedad para tu sistema Game Boy Advance SPTM.
INHALT
ÍNDICE
Radica Games Limited warrants this product for a period of
90 days from the original purchase date under normal use
against defective workmanship and materials (batteries
excluded). This warranty does not cover damage resulting
from accident, unreasonable use, negligence, improper
service or other causes not arising out of defects in material
or workmanship. Radica Games Limited will not be liable
for any costs incurred due to loss of use of this product or
other incidental or consequential costs, expenses or
damages incurred by the purchaser. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
1 x Game Changer
1 x Bedienungsanleitung
CONTENTS
1 x Game Changer
1 x libro de instrucciones
1 x Game Changer
1 x Instruction Manual
CONTENU
1 x Game Changer
1 x Manuel d’instructions
ACHTUNG
ATENCIÓN
• Bevor du dieses Produkt verwendest, lies bitte die Hinweise
zu Sicherheit und Gesundheit sowie alle weiteren
Informationen im Handbuch deines Game Boy Advance
IMPORTANT
• Antes de usar este producto, lee bien el libro de
instrucciones de Game Boy Advance SPTM en lo referente
a las precauciones por seguridad, salud y otros detalles
importantes.
• Before using this product, read the GBA SP instruction
manual for safety, health and other information.
• This product will only work with the Game Boy Advance SP,
it will NOT work for the original Game Boy Advance.
• Game Changer will not work with Game Boy and Game
Boy Color games.
IMPORTANT
• Avant d’utiliser ce produit, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions de votre GBA SP pour son mode d’utilisation
et les précautions habituelles d’emploi.
SPTM
.
• Dieses Produkt kann nur mit dem Game Boy Advance
SPTM verwendet werden, es funktioniert NICHT mit dem
originalen Game Boy Advance™.
• Game Changer arbeitet NICHT mit Game Boy und Game
Boy Color Spielen.
• Este producto sólo es compatible con Game Boy
AdvanceSP y no funciona con la Game Boy Advance
original.
• Game Changer no funcionará con los juegos del Game
Boy y Game Boy Color.
• Ce produit est conçu uniquement pour la Game Boy
Advance SP, et ne fonctionnera pas avec la Game Boy
Advance originale.
• Game Changer ne fonctionnera pas avec des jeux Game
Boy et Game Boy Color.
TM
consequential damages, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights, which vary from
state to state.
Product Features
• Switches between 3 games
• Ergonomic grips
Produkteigenschaften
• Wechselt zwischen 3 Spielen
• Ergonomische Griffe
Características:
Caractéristiques du produit
• Storage with functionality!
• Capacidad para 3 juegos.
During this 90-day warranty period, the game will either be
repaired or replaced (at our option) without charge to the
purchaser when returned prepaid with proof of date of
purchase to: Radica USA, Ltd., 13628-A Beta Road,
Dallas, Texas 75244, USA. Please remove the batteries
and wrap the unit carefully before shipping. Please include
a brief description of the problem along with your return
address and mail it postage prepaid.
• Intervertissez jusqu’à 3 jeux pour votre GBA SP !
• Poignées anti-dérapantes pour une prise en main idéale.
• Rangements fonctionnels pour vos jeux.
• Funktionelle Ablage!
• Enganches ergonómicos.
• ¡Compatibilidad total con todos los juegos!
Using your Game Changer:
So verwendest du deinen Game Changer:
1.Stecke deinen Game Boy Advance SPTM in den Game
Changer und richte den Game Changer mit dem
Steckplatz für das Spielmodul aus. Vergewissere dich,
dass der Game Boy Advance SPTM fest eingesteckt ist.
2.Stecke je ein Spielmodul in die drei Steckplätze.
3. Verwende den Auswahlschalter, um zwischen Spielmodulen
hin- und herzuschalten. Die Nummer auf dem Schalter
entspricht der Nummer auf dem Spielmodul-Steckplatz.
4.Schalte deinen Game Boy Advance SPTM AN.
5.Um zwischen Spielen zu wechseln, schalte deinen Game
Boy Advance SPTM AUS, bewege den Auswahlschalter
und schalte anschließend deinen Game Boy Advance
TMSP wieder AN.
1. Slide the GBA SP into the Game Changer, aligning the
Game Changer with the cartridge slot. Make sure the
GBA SP is firmly in place.
Comment utiliser votre Game Changer ?
1. Glissez votre GBA SP dans le Game Changer, et alignez
correctement l’ensemble avec les emplacements prévus
pour les cartouches de jeux. Vérifiez que l’ensemble soit
fermement en place.
2. Insérez les cartouches de jeux dans chacun des
emplacements prévus à cet effet.
3. Utilisez le bouton de sélection pour choisir le jeu auquel
vous désirez jouer. Les numéros correspondent à
l’emplacement de cartouche sélectionné.
Cómo usar el Game Changer:
1. Desliza la Game Boy Advance SPTM dentro del Game
Changer hasta que quede alineado con la ranura para los
cartuchos. Asegúrate de que la Game Boy Advance SPTM
está bien sujeta.
2. Insert cartridges firmly into each of the three cartridge
slots.
3. Use the selector switch to choose which game you want to
play. The numbers on the switch correspond to the
numbers on the cartridge slots.
4. Turn your GBA SP on
5. To switch games, turn off your GBA SP, move the selector
switch, and turn the GBA SP on again.
2. Mete bien cada uno de los cartuchos en las tres ranuras.
3. Usa el selector para elegir el juego que quieras. El número
en el selector corresponder al número que viene en cada
una de las ranuras.
4. Enciende la Game Boy Advance SPTM.
5. Para cambiar de juego, apaga la Game Boy Advance
SPTM, cambia de número en el selector y vuelve a
encenderla.
RC73750
P/N 82379700 Rev.A
RADICA:®
GAMESTER®
GAME CHANGER IS A TRADEMARK
OF RADICA GAMES LTD.
©2003 RADICA GAMES LTD.
PRODUCT SHAPE™
PRODUCT WARRANTY
(This product warranty is valid in the United Kingdom
only)
ALL RIGHTS RESERVED
4. Allumez votre GBA SP.
5. Pour changer de jeu, éteignez votre GBA SP, choisissez
l’emplacement de cartouche correspondant, et rallumez
votre console.
Distributed in the U.K. by:
RADICA U.K. Ltd.
The Old Stables, Munns Farm,
Cole Green, Hertfordshire,
SG14 2NL, England
Distributed in the U.S. by:
RADICA USA, Ltd.
Note: Do not remove active cartridges or switch games
without turning the GBA SP off. Removing a cartridge while
it is running may damage your unit. Game switch will not
function while GBA SP is on.
All products in the RADICA® range are fully guaranteed for
a period of 3 months from the original purchase date under
normal use, against defective workmanship and materials
(batteries excluded). This warranty does not cover damage
resulting from accident, unreasonable use, negligence,
improper service or other causes not arising out of defects
in material or workmanship.
13628 - A Beta Road, Dallas,
Texas 75244 - 4510, U.S.A
Achtung: Entferne niemals aktive Spielmodule und wechsle
nicht zwischen Spielen, wenn der Game Boy Advance SPTM
ANgeschaltet ist, denn er könnte beschädigt werden. Der
Auswahlschalter funktioniert nicht, wenn der Game Boy
Advance SPTM Angeschaltet ist.
NB : Ne pas enlever les cartouches de jeux ou changer de
jeu tant que votre GBA SP est allumée. Cette opération
risque d’endommager votre GBA SP, et le changement ne
s’effectuera pas.
All other product and company names mentioned are
the trademarks of their respective owners.
Not suitable for children under 8 years of age.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Nota: no saques los cartuchos ni cambies de juego sin antes
apagar la Game Boy Advance SPTM, ya que podrías
dañarla. El selector de juegos no funciona con la Game Boy
Advance SPTM encendida.
TROUBLESHOOTING
The game is not loading:
Game Boy Advance and Game Boy Advance SP
are trademarks of Nintendo Co., Ltd.
• Make sure the Game Changer is securely inserted into
your GBA SP.
• Make sure each game is securely inserted into the Game
Changer.
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEMES RENCONTRES
Le jeu ne se charge pas :
• Vérifiez que le Game Changer soit correctement inséré sur
votre GBA SP.
• Vérifiez que les cartouches de jeux soient correctement
insérées dans les emplacements prévus à cet effet.
• Redémarrez votre GBA SP.
Das Spiel kann nicht geladen werden:
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMAS
Si no puedes cargar un cartucho:
• Comprueba que el Game Changer está bien metido en la
Game Boy Advance SPTM.
• Asegúrate de que has introducido correctamente los
cartuchos en el Game Changer.
• Vuelve a encender la Game Boy Advance SPTM.
In the unlikely event that you do experience a problem
within the first 3 months, please telephone the UK Technical
Support team: Tel. 0906 213 0001 (call cost 25p a minute).
• Vergewissere dich, dass der Game Changer fest in deinen
Game Boy Advance SPTM gesteckt ist
• Vergewissere dich, dass jedes Spielmodul fest in den
Game Changer gesteckt ist
This product is not designed, manufactured,
sponsored or endorsed by Nintendo Co., Ltd.
• Reset your GBA SP.
Please retain this for future reference
YOUR STATUTORY RIGHTS ARE NOT EFFECTED.
• Schalte deinen Game Boy Advance SPTM wieder AN.
MAINTENANCE
US Player Helpline
• Handle this product carefully.
WARTUNG
1.800.803.9611
MAINTENANCE
• Store this product away from dusty or dirty areas.
• Avoid using the product in areas with moisture or extreme
temperature.
• Do not disassemble this product. If problems persist,
consult the Warranty information located at the end of this
Instruction Manual.
• Behandle dieses Gerät vorsichtig.
• Utilisez ce produit avec précautions.
• Conservez ce produit à l’écart de la poussière ou de
salissures.
UK Player Helpline
+44 (0)906 213 0001
CUIDADOS
• Verwahre dieses Gerät in einer staub- und schmutzfreien
Umgebung.
• Maneja este producto con cuidado.
• Guárdalo bien para que no coja polvo ni suciedad.
• Procura no usarlo en lugares muy húmedos o con
temperaturas muy altas.
Calls from the UK are charged at £0.25 per minute and will show up on
your standard telephone bill. Helpline hours are 8am-11pm, 7 days a week.
• Benutze dieses Gerät nicht in einer Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen.
• Nimm dieses Gerät nicht auseinander. Sollte ein Problem
fortbestehen, lies bitte die Garantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Ne pas utiliser ce produit dans des conditions d’humidité ou
d’extrême chaleur.
• Ne pas démonter ce produit. Si des problèmes persistent,
veuillez consulter la notice de garantie située à la fin du
manuel d’instructions.
• No lo desarmes. Si sigues teniendo problemas, consulta la
garantía que viene al final de este libro de instrucciones
(por favor, no lo pierdas).
Please retain this for future reference.
Bitte bewahre diese Dokumente auf.
Veuillez retenir ces informations pour plus tard.
www.theunfairadvantage.com
|